diff --git a/translate/figs-events/01.md b/translate/figs-events/01.md index 9557866c..dad7b05d 100644 --- a/translate/figs-events/01.md +++ b/translate/figs-events/01.md @@ -2,13 +2,15 @@ ### Описание: -В Библии события не всегда перечислены в порядки их осуществления. Иногда автор обращается к происшествиям, произошедшим гораздо раньше того события, о котором идет речь в тексте. Это может привести читателя в замешательство. +В Библии события не всегда перечислены в порядке их осуществления. Иногда автор обращается к происшествиям, произошедшим гораздо раньше того события, о котором идёт речь в тексте. Это может привести читателя в замешательство. -**Давайте рассмотрим это как проблему перевода:** Читатели могут подумать, что события происходили в том порядке, в каком они перечисляются в тексте. Поэтому очень важно помочь читателю понять правильный порядок происшествий. +**Давайте рассмотрим это как проблему перевода + +Читатели могут подумать, что события происходили в том порядке, в каком они перечисляются в тексте. Поэтому очень важно помочь читателю понять правильный порядок происшествий. ### Примеры из Библии -> «Но Ирод... посадил Иоанна в тюрьму. Так случилось, что когда люди крестились у Иоанна, Иисус тоже крестился у него». (Луки 3:20-21 ULB) +> «Но Ирод... посадил Иоанна в тюрьму. Так случилось, что, когда люди крестились у Иоанна, Иисус тоже крестился у него». (Луки 3:20-21 ULB) Может показаться, что Иоанн крестил Иисуса после того, как был посажен в тюрьму. @@ -18,17 +20,17 @@ >«Кто достоин развернуть свиток и снять с него печати?» (Откровение 5:2, ULB) -Печати должны сниматься еще до того, как свиток будет развернут. +Печати должны сниматься ещё до того, как свиток будет развёрнут. ### Стратегии перевода 1. Если в вашем языке используются временные фразы или слова, указывающие на то, когда происходило событие, то вы можете их использовать. 1. Если глаголы в вашем языке имеют категории времени и вида, вы можете использовать их. (См. [«Виды глаголов»](../figs-verbs/01.md)) -1. Если события в вашем языке располагаются в том порядке, каком они происходили, вы можете выбрать предпочтительный порядок. Возможно, для этого вам потребуется соединить стихи (например, 5-6). (См.: [«Объединенные стихи»](../translate-versebridge/01.md)) +1. Если события в вашем языке располагаются в том порядке, каком они происходили, вы можете выбрать предпочтительный порядок. Возможно, для этого вам потребуется соединить стихи (например, 5-6). (См.: [«Объединённые стихи»](../translate-versebridge/01.md)) ### Примеры использования стратегий перевода -1. Если в вашем языке используются временные фразы или слова, указывающие на то, когда происходило событие, то вы можете их использовать. +1. Если в вашем языке используются временные фразы или слова, указывающие на то, когда происходило событие, то вы можете их использовать: * **20 Но Ирод... посадил Иоанна в тюрьму. 21 Так случилось, что когда люди крестились у Иоанна, Иисус тоже крестился у него.** (Луки 3:20-21 ULB) * 20 Но Ирод... посадил Иоанна в тюрьму. 21 Перед тем, как Иоанн был посажен в тюрьму, люди крестились у него, и Иисус тоже у него крестился. @@ -36,15 +38,15 @@ * **Кто достоин развернуть свиток и снять с него печати?** (Откровение 5:2 ULB) * Кто достоин развернуть свиток после того, как с него будут сняты печати? -1. Если глаголы в вашем языке имеют категории времени и вида, вы можете использовать их. +1. Если глаголы в вашем языке имеют категории времени и вида, вы можете использовать их: * **8 По повелению Иисуса Навина семь священников несли перед Яхве семь труб, сделанных из овечьих рогов, и когда они пришли на место, то затрубили в трубы...10 Но Иисус Навин повелел людям: «Не кричите. Не издавайте ни звука до тех пор, пока я вам не скажу. Только после этого вы можете закричать»** (Иисус Навин 6:8-10 ULB) - * 8 По повелению Иисуса Навина семь священников несли перед Яхве семь труб, сделанных из овечьих рогов, и когда они пришли на место, то затрубили в трубы...10 Но Иисус Навин ещё до того повелел людям: «Не кричите. Не издавайте ни звука до тех пор, пока я вам не скажу. Только после этого вы должны закричать». + * 8 По повелению Иисуса Навина семь священников несли перед Богом (в англ. версии перевода — Яхве) семь труб, сделанных из овечьих рогов, и когда они пришли на место, то затрубили в трубы...10 Но Иисус Навин ещё до того повелел людям: «Не кричите. Не издавайте ни звука до тех пор, пока я вам не скажу. Только после этого вы должны закричать». -1. Если события в вашем языке располагаются в том порядке, каком они происходили, вы можете выбрать предпочтительный порядок. Возможно, для этого вам потребуется соединить стихи (например, 5-6). +1. Если события в вашем языке располагаются в том порядке, каком они происходили, вы можете выбрать предпочтительный порядок. Возможно, для этого вам потребуется соединить стихи (например, 5-6): * **8 По повелению Иисуса Навина семь священников несли перед Яхве семь труб, сделанных из овечьих рогов, и когда они пришли на место, то затрубили в трубы...10 Но Иисус Навин повелел людям: «Не кричите. Не издавайте ни звука до тех пор, пока я вам не скажу. Только после этого вы должны закричать».** (Иисус Навин 6:8-10 ULB) - * 8-10 Иисус Навин приказал людям: «Не кричите. Не издавайте ни звука до того дня, пока я не скажу вам. Только после этого вы можете закричать». После того как Иисус Навин повелел семи священникам нести перед Яхве семь труб, сделанных из овечьих рогов, они пришли на место и затрубили в трубы... + * 8-10 Иисус Навин приказал людям: «Не кричите. Не издавайте ни звука до того дня, пока я не скажу вам. Только после этого вы можете закричать». После того как Иисус Навин повелел семи священникам нести перед Богом семь труб, сделанных из овечьих рогов, они пришли на место и затрубили в трубы... * **Кто достоин развернуть свиток и снять с него печати?** (Откровение 5:2 ULB) * Кто достоин снять печати и развернуть свиток?