Изменить 'translate/figs-events/01.md'

This commit is contained in:
ElenaZ 2018-06-09 14:29:23 +00:00
parent 26b5e178d9
commit 3d6d96364c
1 changed files with 12 additions and 10 deletions

View File

@ -2,13 +2,15 @@
### Описание:
В Библии события не всегда перечислены в порядки их осуществления. Иногда автор обращается к происшествиям, произошедшим гораздо раньше того события, о котором идет речь в тексте. Это может привести читателя в замешательство.
В Библии события не всегда перечислены в порядке их осуществления. Иногда автор обращается к происшествиям, произошедшим гораздо раньше того события, о котором идёт речь в тексте. Это может привести читателя в замешательство.
**Давайте рассмотрим это как проблему перевода:** Читатели могут подумать, что события происходили в том порядке, в каком они перечисляются в тексте. Поэтому очень важно помочь читателю понять правильный порядок происшествий.
**Давайте рассмотрим это как проблему перевода
Читатели могут подумать, что события происходили в том порядке, в каком они перечисляются в тексте. Поэтому очень важно помочь читателю понять правильный порядок происшествий.
### Примеры из Библии
> «Но Ирод... посадил Иоанна в тюрьму. Так случилось, что когда люди крестились у Иоанна, Иисус тоже крестился у него». (Луки 3:20-21 ULB)
> «Но Ирод... посадил Иоанна в тюрьму. Так случилось, что, когда люди крестились у Иоанна, Иисус тоже крестился у него». (Луки 3:20-21 ULB)
Может показаться, что Иоанн крестил Иисуса после того, как был посажен в тюрьму.
@ -18,17 +20,17 @@
>«Кто достоин развернуть свиток и снять с него печати?» (Откровение 5:2, ULB)
Печати должны сниматься еще до того, как свиток будет развернут.
Печати должны сниматься ещё до того, как свиток будет развёрнут.
### Стратегии перевода
1. Если в вашем языке используются временные фразы или слова, указывающие на то, когда происходило событие, то вы можете их использовать.
1. Если глаголы в вашем языке имеют категории времени и вида, вы можете использовать их. (См. [«Виды глаголов»](../figs-verbs/01.md))
1. Если события в вашем языке располагаются в том порядке, каком они происходили, вы можете выбрать предпочтительный порядок. Возможно, для этого вам потребуется соединить стихи (например, 5-6). (См.: [«Объединенные стихи»](../translate-versebridge/01.md))
1. Если события в вашем языке располагаются в том порядке, каком они происходили, вы можете выбрать предпочтительный порядок. Возможно, для этого вам потребуется соединить стихи (например, 5-6). (См.: [«Объединённые стихи»](../translate-versebridge/01.md))
### Примеры использования стратегий перевода
1. Если в вашем языке используются временные фразы или слова, указывающие на то, когда происходило событие, то вы можете их использовать.
1. Если в вашем языке используются временные фразы или слова, указывающие на то, когда происходило событие, то вы можете их использовать:
* **<sup>20</sup> Но Ирод... посадил Иоанна в тюрьму. <sup>21</sup> Так случилось, что когда люди крестились у Иоанна, Иисус тоже крестился у него.** (Луки 3:20-21 ULB)
* <sup>20</sup> Но Ирод... посадил Иоанна в тюрьму. <sup>21</sup> <u>Перед тем, как Иоанн был посажен в тюрьму,</u> люди крестились у него, и Иисус тоже у него крестился.
@ -36,15 +38,15 @@
* **Кто достоин развернуть свиток и снять с него печати?** (Откровение 5:2 ULB)
* Кто достоин развернуть свиток <u>после</u> того, как с него будут сняты печати?
1. Если глаголы в вашем языке имеют категории времени и вида, вы можете использовать их.
1. Если глаголы в вашем языке имеют категории времени и вида, вы можете использовать их:
* **<sup>8</sup> По повелению Иисуса Навина семь священников несли перед Яхве семь труб, сделанных из овечьих рогов, и когда они пришли на место, то затрубили в трубы...<sup>10</sup> Но Иисус Навин повелел людям: «Не кричите. Не издавайте ни звука до тех пор, пока я вам не скажу. Только после этого вы можете закричать»** (Иисус Навин 6:8-10 ULB)
* <sup>8</sup> По повелению Иисуса Навина семь священников несли перед Яхве семь труб, сделанных из овечьих рогов, и когда они пришли на место, то затрубили в трубы...<sup>10</sup> Но Иисус Навин <u>ещё до того</u> повелел людям: «Не кричите. Не издавайте ни звука до тех пор, пока я вам не скажу. Только после этого вы должны закричать».
* <sup>8</sup> По повелению Иисуса Навина семь священников несли перед Богом (в англ. версии перевода — Яхве) семь труб, сделанных из овечьих рогов, и когда они пришли на место, то затрубили в трубы...<sup>10</sup> Но Иисус Навин <u>ещё до того</u> повелел людям: «Не кричите. Не издавайте ни звука до тех пор, пока я вам не скажу. Только после этого вы должны закричать».
1. Если события в вашем языке располагаются в том порядке, каком они происходили, вы можете выбрать предпочтительный порядок. Возможно, для этого вам потребуется соединить стихи (например, 5-6).
1. Если события в вашем языке располагаются в том порядке, каком они происходили, вы можете выбрать предпочтительный порядок. Возможно, для этого вам потребуется соединить стихи (например, 5-6):
* **<sup>8</sup> По повелению Иисуса Навина семь священников несли перед Яхве семь труб, сделанных из овечьих рогов, и когда они пришли на место, то затрубили в трубы...<sup>10</sup> Но Иисус Навин повелел людям: «Не кричите. Не издавайте ни звука до тех пор, пока я вам не скажу. Только после этого вы должны закричать».** (Иисус Навин 6:8-10 ULB)
* <sup>8-10</sup> Иисус Навин приказал людям: «Не кричите. Не издавайте ни звука до того дня, пока я не скажу вам. Только после этого вы можете закричать». После того как Иисус Навин повелел семи священникам нести перед Яхве семь труб, сделанных из овечьих рогов, они пришли на место и затрубили в трубы...
* <sup>8-10</sup> Иисус Навин приказал людям: «Не кричите. Не издавайте ни звука до того дня, пока я не скажу вам. Только после этого вы можете закричать». После того как Иисус Навин повелел семи священникам нести перед Богом семь труб, сделанных из овечьих рогов, они пришли на место и затрубили в трубы...
* **Кто достоин развернуть свиток и снять с него печати?** (Откровение 5:2 ULB)
* Кто достоин снять печати и развернуть свиток?