mirror of https://git.door43.org/ru_gl/ru_ta
Изменить 'translate/guidelines-intro/01.md'
This commit is contained in:
parent
3f4457ad87
commit
19ce656740
|
@ -16,7 +16,7 @@
|
|||
|
||||
#### Благозвучный
|
||||
|
||||
Используйте только те языковые формы, которые отражают способы употребления вашего языка в подходящем контексте. Чтобы ваш текст «зазвучал», см. главу [«Создать благозвучный перевод»](../guidelines-natural/01.md).
|
||||
Используйте только те языковые формы, которые отражают способы употребления вашего языка в подходящем контексте. Чтобы ваш текст «зазвучал», см. главу [«Создание благозвучного перевода»](../guidelines-natural/01.md).
|
||||
|
||||
#### Точный
|
||||
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@
|
|||
|
||||
#### Утверждённый церковью
|
||||
|
||||
Если перевод понятный, благозвучный и правильный, но он не одобрен и не принят церковью, тогда он не достиг своей основной цели — служить для наставления верующих. Очень важно, чтобы церковь была вовлечена в процесс перевода, проверки и распространения текста. Чтобы узнать, как получить одобрение церкви, см. главу [«Создать перевод, который будет утверждён церковью»](../guidelines-church-approved/01.md).
|
||||
Если перевод понятный, благозвучный и правильный, но он не одобрен и не принят церковью, тогда он не достиг своей основной цели — служить для наставления верующих. Очень важно, чтобы церковь была вовлечена в процесс перевода, проверки и распространения текста. Чтобы узнать, как получить одобрение церкви, см. главу [«Создание перевода, который будет утверждён церковью»](../guidelines-church-approved/01.md).
|
||||
|
||||
### Шесть дополнительных качеств
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue