diff --git a/translate/figs-exclamations/01.md b/translate/figs-exclamations/01.md
index ce0fbdea..131719a2 100644
--- a/translate/figs-exclamations/01.md
+++ b/translate/figs-exclamations/01.md
@@ -3,8 +3,8 @@
Восклицания – это слова или предложения, выражающие сильные чувства, например: удивление, радость, испуг или гнев. В английских версиях ULT и UST после них обычно ставится восклицательный знак (!). Этот знак указывает, что перед нами восклицательное предложение. Исходя из ситуации и значения сказанных слов, мы можем понять, какие именно чувства они выражают. В приведённом ниже примере из Матфея, 8-й главы, восклицания выражают сильный испуг. В примере из Матфея, 9-й главы, восклицания выражают удивление, потому что случилось нечто, чего они раньше не видели:
> Спаси нас, Господи, погибаем! (Матфея 8:25 ULT)
-
-> Когда демон был изгнан, немой человек заговорил. Народ изумлялся и говорил: «Никогда ещё такого не бывало в Израиле!» (Матфея 9:33 ULB)
+>
+> Когда демон был изгнан, немой человек заговорил. Народ изумлялся и говорил: «Никогда ещё такого не бывало в Израиле!» (Матфея 9:33 ULT)
### Давайте рассмотрим это как элемент перевода
@@ -14,15 +14,15 @@
В некоторых восклицательных предложениях используются междометия или слова, выражающие чувства. В приведённых ниже примерах используются междометия «о» и «ой». Междометие «о» выражает удивление:
-> О бездна богатств мудрости и знания Божьего! (Римлянам 11:33 ULT)
+> ***О*** бездна богатств мудрости и знания Божьего! (Римлянам 11:33 ULT)
Междометие «ой» в нижеследующем примере показывает, что Гедеон очень испугался:
-> Гедеон понял, что это – Ангел Яхве. Гедеон сказал: «Ой, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Яхве лицом к лицу!» (Судей 6:22 ULT)
+> Гедеон понял, что это – Ангел Яхве. Гедеон сказал: «***Ой***, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Яхве лицом к лицу!» (Судей 6:22 ULT)
Некоторые восклицания начинаются с усилительных или восклицательных частиц: «как», «что за», «ведь». В приведённом ниже предложении передаётся удивление непостижимыми судами Бога:
-> Как непостижимы Его суды и неисследимы Его пути! (Римлянам 11:33 ULT)
+> ***Как*** непостижимы Его суды и неисследимы Его пути! (Римлянам 11:33 ULT)
Некоторые восклицания в Библии не имеют подлежащего. Следующее восклицание показывает, что говорящему противен человек, к которому он обращается:
@@ -38,42 +38,42 @@
### Примеры использования стратегий перевода
-1. Если для восклицания в вашем языке необходимо использовать глагол, то добавьте его. В некоторых языках нужно использовать глагол «быть» (напр., есть). В отличие от английского языка, в русском глагол «быть» как глагол-связка практически не используется:
+1. Если для восклицания в вашем языке необходимо использовать глагол, то добавьте его. В некоторых языках нужно использовать глагол «быть» (напр., есть). В отличие от английского языка, в русском глагол «быть» как глагол-связка практически не используется:
->**Ничтожный человек!** (Матфея 5:22 ULT)
+> **Ничтожный человек!** (Матфея 5:22 ULT)
+>
+> > Ты ***такой*** ничтожный человек!
+>
+> **О бездна богатств мудрости и знания Божьего!** (Римлянам 11:33 ULT)
+>
+> > О, ***как*** глубоки богатства мудрости и знания Божьего!
->>Ты такой ничтожный человек!
+2. Используйте восклицательное слово, частицу или междометие из вашего языка, которое выражает сильные чувства. Например, выражение «Ух ты!» выражает изумление. Выражение «О, нет!» выражает нечто ужасное или страшное:
->**О бездна богатств мудрости и знания Божьего!** (Римлянам 11:33 ULT)
+> **Они очень изумлялись, говоря: «Хорошо Он всё сделал. Он даже делает глухих слышащими и немых говорящими».** (Марка 7:36 ULT)
+>
+> > Они очень изумлялись, говоря: «**_Ух ты_**! Хорошо Он всё сделал. Он даже делает глухих слышащими и немых говорящими».
+>
+> **Ой, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Яхве лицом к лицу!** (Судей 6:22 ULT)
+>
+> > **_О нет_**, Господь Яхве! Я видел Ангела Бога лицом к лицу!
->>О, как глубоки богатства мудрости и знания Божьего!
+3. Переведите восклицательное слово предложением, выражающим данное чувство:
-2. Используйте восклицательное слово, частицу или междометие из вашего языка, которое выражает сильные чувства. Например, выражение «Ух ты!» выражает изумление. Выражение «О, нет!» выражает нечто ужасное или страшное:
+> **_Ой_****, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Яхве лицом к лицу!** (Судей 6:22 ULT)
+>
+> > Господь Яхве, **_что со мной будет_**? Ведь я видел Ангела Бога лицом к лицу!
+> >
+> > **_Помилуй_**, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Бога лицом к лицу!
->**Они очень изумлялись, говоря: «Хорошо Он всё сделал. Он даже делает глухих слышащими и немых говорящими».** (Марка 7:36 ULT)
+4. Используйте слово, подчеркивающее ту часть предложения, которая производит сильные чувства:
->>Они очень изумлялись, говоря: «Ух ты! Хорошо Он всё сделал. Он даже делает глухих слышащими и немых говорящими».
+> **Как непостижимы Его суды и неисследимы Его пути!** (Римлянам 11:33 ULT)
+>
+> > Его суды **_так_** непостижимы и Его пути **_настолько_** неисследимы!
->**Ой, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Яхве лицом к лицу!** (Судей 6:22 ULT)
+5. Если сильные чувства не ясны носителям вашего языка, то расскажите, как себя чувствует этот человек:
->>О нет, Господь Яхве! Я видел Ангела Бога лицом к лицу!
-
-3. Переведите восклицательное слово предложением, выражающим данное чувство:
-
->**Ой****, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Яхве лицом к лицу!** (Судей 6:22 ULT)
-
->>Господь Яхве, что со мной будет? Ведь я видел Ангела Бога лицом к лицу!
-
->>Помилуй, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Бога лицом к лицу!
-
-4. Используйте слово, подчеркивающее ту часть предложения, которая производит сильные чувства:
-
->**Как непостижимы Его суды и неисследимы Его пути!** (Римлянам 11:33 ULT)
-
->>Его суды так непостижимы и Его пути настолько неисследимы!
-
-5. Если сильные чувства не ясны носителям вашего языка, то расскажите, как себя чувствует этот человек:
-
->**Гедеон понял, что это – Ангел Яхве. Гедеон сказал: «Ой, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Яхве лицом к лицу!»** (Судей 6:22 ULT)
-
->>Гедеон понял, что это – Ангел Бога. Он испугался и сказал: «Ой, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Бога лицом к лицу!» (Судей 6:22 ULT)
+> **Гедеон понял, что это – Ангел Яхве. Гедеон сказал: «_Ой_, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Яхве лицом к лицу!»** (Судей 6:22 ULT)
+>
+> > Гедеон понял, что это – Ангел Бога. **_Он испугался_** и сказал: «**_Ой_**, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Бога лицом к лицу!» (Судей 6:22 ULT)
\ No newline at end of file