diff --git a/translate/figs-exclamations/01.md b/translate/figs-exclamations/01.md index ce0fbdea..131719a2 100644 --- a/translate/figs-exclamations/01.md +++ b/translate/figs-exclamations/01.md @@ -3,8 +3,8 @@ Восклицания – это слова или предложения, выражающие сильные чувства, например: удивление, радость, испуг или гнев. В английских версиях ULT и UST после них обычно ставится восклицательный знак (!). Этот знак указывает, что перед нами восклицательное предложение. Исходя из ситуации и значения сказанных слов, мы можем понять, какие именно чувства они выражают. В приведённом ниже примере из Матфея, 8-й главы, восклицания выражают сильный испуг. В примере из Матфея, 9-й главы, восклицания выражают удивление, потому что случилось нечто, чего они раньше не видели: > Спаси нас, Господи, погибаем! (Матфея 8:25 ULT) - -> Когда демон был изгнан, немой человек заговорил. Народ изумлялся и говорил: «Никогда ещё такого не бывало в Израиле!» (Матфея 9:33 ULB) +> +> Когда демон был изгнан, немой человек заговорил. Народ изумлялся и говорил: «Никогда ещё такого не бывало в Израиле!» (Матфея 9:33 ULT) ### Давайте рассмотрим это как элемент перевода @@ -14,15 +14,15 @@ В некоторых восклицательных предложениях используются междометия или слова, выражающие чувства. В приведённых ниже примерах используются междометия «о» и «ой». Междометие «о» выражает удивление: -> О бездна богатств мудрости и знания Божьего! (Римлянам 11:33 ULT) +> ***О*** бездна богатств мудрости и знания Божьего! (Римлянам 11:33 ULT) Междометие «ой» в нижеследующем примере показывает, что Гедеон очень испугался: -> Гедеон понял, что это – Ангел Яхве. Гедеон сказал: «Ой, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Яхве лицом к лицу!» (Судей 6:22 ULT) +> Гедеон понял, что это – Ангел Яхве. Гедеон сказал: «***Ой***, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Яхве лицом к лицу!» (Судей 6:22 ULT) Некоторые восклицания начинаются с усилительных или восклицательных частиц: «как», «что за», «ведь». В приведённом ниже предложении передаётся удивление непостижимыми судами Бога: -> Как непостижимы Его суды и неисследимы Его пути! (Римлянам 11:33 ULT) +> ***Как*** непостижимы Его суды и неисследимы Его пути! (Римлянам 11:33 ULT) Некоторые восклицания в Библии не имеют подлежащего. Следующее восклицание показывает, что говорящему противен человек, к которому он обращается: @@ -38,42 +38,42 @@ ### Примеры использования стратегий перевода -1. Если для восклицания в вашем языке необходимо использовать глагол, то добавьте его. В некоторых языках нужно использовать глагол «быть» (напр., есть). В отличие от английского языка, в русском глагол «быть» как глагол-связка практически не используется: +1. Если для восклицания в вашем языке необходимо использовать глагол, то добавьте его. В некоторых языках нужно использовать глагол «быть» (напр., есть). В отличие от английского языка, в русском глагол «быть» как глагол-связка практически не используется: ->**Ничтожный человек!** (Матфея 5:22 ULT) +> **Ничтожный человек!** (Матфея 5:22 ULT) +> +> > Ты ***такой*** ничтожный человек! +> +> **О бездна богатств мудрости и знания Божьего!** (Римлянам 11:33 ULT) +> +> > О, ***как*** глубоки богатства мудрости и знания Божьего! ->>Ты такой ничтожный человек! +2. Используйте восклицательное слово, частицу или междометие из вашего языка, которое выражает сильные чувства. Например, выражение «Ух ты!» выражает изумление. Выражение «О, нет!» выражает нечто ужасное или страшное: ->**О бездна богатств мудрости и знания Божьего!** (Римлянам 11:33 ULT) +> **Они очень изумлялись, говоря: «Хорошо Он всё сделал. Он даже делает глухих слышащими и немых говорящими».** (Марка 7:36 ULT) +> +> > Они очень изумлялись, говоря: «**_Ух ты_**! Хорошо Он всё сделал. Он даже делает глухих слышащими и немых говорящими». +> +> **Ой, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Яхве лицом к лицу!** (Судей 6:22 ULT) +> +> > **_О нет_**, Господь Яхве! Я видел Ангела Бога лицом к лицу! ->>О, как глубоки богатства мудрости и знания Божьего! +3. Переведите восклицательное слово предложением, выражающим данное чувство: -2. Используйте восклицательное слово, частицу или междометие из вашего языка, которое выражает сильные чувства. Например, выражение «Ух ты!» выражает изумление. Выражение «О, нет!» выражает нечто ужасное или страшное: +> **_Ой_****, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Яхве лицом к лицу!** (Судей 6:22 ULT) +> +> > Господь Яхве, **_что со мной будет_**? Ведь я видел Ангела Бога лицом к лицу! +> > +> > **_Помилуй_**, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Бога лицом к лицу! ->**Они очень изумлялись, говоря: «Хорошо Он всё сделал. Он даже делает глухих слышащими и немых говорящими».** (Марка 7:36 ULT) +4. Используйте слово, подчеркивающее ту часть предложения, которая производит сильные чувства: ->>Они очень изумлялись, говоря: «Ух ты! Хорошо Он всё сделал. Он даже делает глухих слышащими и немых говорящими». +> **Как непостижимы Его суды и неисследимы Его пути!** (Римлянам 11:33 ULT) +> +> > Его суды **_так_** непостижимы и Его пути **_настолько_** неисследимы! ->**Ой, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Яхве лицом к лицу!** (Судей 6:22 ULT) +5. Если сильные чувства не ясны носителям вашего языка, то расскажите, как себя чувствует этот человек: ->>О нет, Господь Яхве! Я видел Ангела Бога лицом к лицу! - -3. Переведите восклицательное слово предложением, выражающим данное чувство: - ->**Ой****, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Яхве лицом к лицу!** (Судей 6:22 ULT) - ->>Господь Яхве, что со мной будет? Ведь я видел Ангела Бога лицом к лицу! - ->>Помилуй, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Бога лицом к лицу! - -4. Используйте слово, подчеркивающее ту часть предложения, которая производит сильные чувства: - ->**Как непостижимы Его суды и неисследимы Его пути!** (Римлянам 11:33 ULT) - ->>Его суды так непостижимы и Его пути настолько неисследимы! - -5. Если сильные чувства не ясны носителям вашего языка, то расскажите, как себя чувствует этот человек: - ->**Гедеон понял, что это – Ангел Яхве. Гедеон сказал: «Ой, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Яхве лицом к лицу!»** (Судей 6:22 ULT) - ->>Гедеон понял, что это – Ангел Бога. Он испугался и сказал: «Ой, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Бога лицом к лицу!» (Судей 6:22 ULT) +> **Гедеон понял, что это – Ангел Яхве. Гедеон сказал: «_Ой_, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Яхве лицом к лицу!»** (Судей 6:22 ULT) +> +> > Гедеон понял, что это – Ангел Бога. **_Он испугался_** и сказал: «**_Ой_**, Господь Яхве! Ведь я видел Ангела Бога лицом к лицу!» (Судей 6:22 ULT) \ No newline at end of file