mirror of https://git.door43.org/ru_gl/ru_ta
Изменить 'translate/writing-symlanguage/01.md'
This commit is contained in:
parent
470e1e2ae9
commit
0df2460106
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
|
||||
|
||||
### Описание:
|
||||
### Описание
|
||||
|
||||
Символический язык в устной и письменной речи используется для того, чтобы представлять предметы и события. В Библии он встречается в основном в пророчествах поэзии, особенно в видениях и снах о том, что произойдет в будущем. Хотя люди могут не сразу понять смысл символа, символ важно сохранить в переводе.
|
||||
|
||||
|
@ -10,17 +10,16 @@
|
|||
|
||||
#### Цели символизма
|
||||
|
||||
- Одна из целей символизма – помочь людям понять важность или серьезность события, назвав его по-другому.
|
||||
- Еще одна задача символизма заключается в том, чтобы передать людям что-то о чем-либо, чтобы они могли понять замысел, скрытый от других.
|
||||
Одна из целей символизма – помочь людям понять важность или серьезность события, назвав его по-другому. Еще одна задача символизма заключается в том, чтобы передать людям что-то о чем-либо, чтобы они могли понять замысел, скрытый от других.
|
||||
|
||||
#### Давайте посмотрим на это как на элемент перевода
|
||||
|
||||
Современные читатели Библии могут испытывать трудности при распознавании символического языка, и они могут не понять, что подразумевается под символом.
|
||||
Современные читатели Библии могут испытывать трудности при распознавании символического языка. Они могут не понять, что подразумевается под символом.
|
||||
|
||||
#### Принципы перевода
|
||||
|
||||
- При употреблении символического языка важно сохранить символ в переводе.
|
||||
- Также важно не давать больше объяснений, чем те, что давались первоначальной аудитории, поскольку автор не хотел, чтобы все те, кто жил в его время, могли с легкостью его понять.
|
||||
* При употреблении символического языка важно сохранить символ в переводе.
|
||||
* Также важно не давать больше объяснений, чем те, что давались первоначальной аудитории, поскольку автор не хотел, чтобы все те, кто жил в его время, могли с легкостью его понять.
|
||||
|
||||
### Примеры из Библии
|
||||
|
||||
|
@ -41,11 +40,11 @@
|
|||
|
||||
### Примеры использования стратегий перевода
|
||||
|
||||
1. Переведите текст вместе с символами. Часто говорящий или автор далее объясняет их значение в отрывке.
|
||||
1. Переведите текст вместе с символами. Часто говорящий или автор далее объясняет их значение в отрывке:
|
||||
|
||||
* **После этого я увидел в ночном сне <u>четвертое животное</u>, ужасное, страшное и очень сильное. У него были <u>большие железные зубы</u>; он уничтожал, ломал на куски и топтал то, что осталось. Он отличался от остальных животных, и у него было <u>десять рогов</u>.** (Даниил 7:7 ULB) - Читатель сможет понять значение символа, когда прочтет объяснение в Даниила 7:23-24.
|
||||
|
||||
1. Переведите текст вместе с символами. Затем объясните значение символа в сноске.
|
||||
1. Переведите текст вместе с символами. Затем объясните значение символа в сноске:
|
||||
|
||||
* **После этого я увидел в ночном сне <u>четвертое животное</u>, ужасное, страшное и очень сильное. У него были <u>большие железные зубы</u>; он уничтожал, ломал на куски и топтал то, что осталось. Он отличался от остальных животных, и у него было <u>десять рогов</u>.** (Даниил 7:7 ULB)
|
||||
* После этого я увидел в ночном сне четвертое животное<sup>1</sup> ужасное, страшное и очень сильное. У него были большие железные зубы;<sup>2</sup> он уничтожал, ломал на куски и топтал то, что осталось. Он отличался от остальных животных, и у него было десять рогов.<sup>3</sup>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue