Edit 'translate/guidelines-sonofgodprinciples/01.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
elman 2021-03-17 09:12:21 +00:00
parent 86edcdb402
commit 0bb6dfd4da
1 changed files with 24 additions and 23 deletions

View File

@ -1,48 +1,49 @@
Door43 поддерживает только те Библейские переводы, которые используют правильные и буквальные термины для понятий «Отец» и «Сын», относящихся к Богу.
### Библейское свидетельство
**«Отец» и «Сын» — имена, которыми Бог называет себя в Библии.**
Библия говорит, что Бог называет Иисуса своим Сыном.
>После того, как Иисус крестился, Он вышел из воды... и голос с небес произнёс: «<u>Вот возлюбленный Сын Мой</u>. Я весьма Им доволен». (Матфея 3:16-17 ULB)
Согласно Библии, Бог называл Иисуса Своим Сыном.
Библия показывает, что Иисус называет Бога своим Отцом.
> Когда Иисус крестился, Он сразу вышел из воды,.. и голос с небес произнес: «**Вот Мой возлюбленный Сын**. Я Им очень доволен». (Мф. 3:16-17 ULT)
>И сказал Иисус: «Славлю Тебя, <u>Отец</u>, Господь неба и земли,... никто не знает <u>Сына</u>, кроме <u>Отца</u>, как никто не знает <u>Отца</u>, кроме <u>Сына</u>». (Матфея 11:25-27 ULB) (См. также: Иоанна 6:26-57)
Согласно Библии, Иисус называл Бога Своим Отцом.
> Иисус... сказал: «Славлю Тебя, **Отец**, Господь неба и земли,.. **Сына** не знает никто, кроме **Отца**, и **Отца** не знает никто, кроме **Сына**». (Мф. 11:25a, 27b ULT) (См. также: Ин. 6:26-57)
Христиане обнаружили, что они не в состоянии правильно объяснить Святую Троицу никакими другими терминами, кроме «Отец» и «Сын». Это единственные термины, которые удовлетворительно описывают вечные взаимоотношения любви и близости между Первым и Вторым лицами Троицы.
Иисус говорил о Боге следующим образом:
> Крестите их во <u>имя Отца, и Сына, и Святого Духа</u>. (Матфея 28:19 ULB)
Вот что говорил о Боге Иисус:
Близкие взаимоотношения любви между Отцом и Сыном вечны, как вечны Сами Отец и Сын.
> Крестите их во **имя Отца, и Сына, и Святого Духа**. (Мф. 28:19b ULT)
>Отец <u>любит</u> Сына. (Иоанна 3:35-36; 5:19-20 ULB)
Близкие взаимоотношения любви между Отцом и Сыном вечны, как вечны Сами Отец и Сын. Отец **любит** Сына. (См. Ин. 3:35-36; 5:19-20 ULT)
<blockquote>Я <u>люблю</u> Отца и делаю то, что велит Мне Отец, как Он мне заповедал. (Иоанна 14:31 ULB)</blockquote>
<blockquote><u> ...никто не знает Сына, кроме Отца, как никто не знает Отца, кроме Сына</u>. (Луки 10:22 ULB)</blockquote>
> Я **люблю** Отца, и как Отец заповедал Мне, так Я и делаю. (Ин. 14:31 ULT)
>
> **Сына не знает никто, кроме Отца, и Отца не знает никто, кроме Сына**. (Лк. 10:22b ULT)
Термины «Отец» и «Сын» также выражают то, что Отец и Сын разделяют одну и ту же природу и Оба являются вечным Богом.
>Иисус сказал: «Отец, прославь Сына Своего, чтобы Твой Сын прославил Тебя... Я прославил Тебя на земле,... теперь Ты, Отец, прославь Меня... той славой, которую <u>Я имел с Тобой ещё до сотворения мира</u>». (Иоанна 17:1-5 ULB)
<blockquote>Но в эти последние дни (Бог Отец) говорил нам через Сына, Которого поставил наследником всего. Через Него Бог сотворил Вселенную. Он сияние Божьей славы и <u>сама сущность Его природы</u>. Он держит всё словом Своей силы. (Евреям 1:2-3 ULB)</blockquote>
>Иисус сказал ему: «Я столько времени с вами, и ты всё ещё не знаешь Меня, Филипп? <u>Видевший Меня видел Отца</u>. Как же ты говоришь: "Покажи нам Отца?"» (Иоанна 14:9 ULB)
> Иисус сказал: «Отец,.. прославь Своего Сына, чтобы Сын прославил Тебя... Я прославил Тебя на земле,.. Теперь Ты, Отец, прославь Меня... той славой, которую **Я имел с Тобой ещё до сотворения мира**». (Ин. 17:1, 4a, 5 ULT)
>
> Но в эти последние дни Он \[Бог Отец\] говорил нам через Сына, Которого поставил наследником всего. Через Него Он также сотворил Вселенную. Он сияние Божьей славы и **точное отображение Его существа**. Он держит всё словом Своей силы. (Евр. 1:2-3a ULT)
>
> Иисус сказал ему: «Я столько времени с вами, и ты всё ещё не знаешь Меня, Филипп? **Видевший Меня видел Отца**. Как же ты говоришь: "Покажи нам Отца?"» (Ин. 14:9 ULT)
### Человеческие отношения
**Человеческие отцы и сыновья не совершенны, тем не менее Библия всё же использует эти термины для описания совершенных <u>Отца</u> и <u>Сына</u>.**
**Человеческие отцы и сыновья не совершенны, тем не менее Библия всё же использует эти термины для описания совершенных Отца и Сына.**
Нормальные взаимоотношения между отцами и сыновьями в Библейские времена никогда не были такими любящими и совершенными, как взаимоотношения между Иисусом и Его Отцом. Тем не менее, переводчик не должен из-за этого отказываться от терминов «отец» и «сын». В Писании эти термины используются как по отношению к Богу, так и по отношению к грешным человеческим отцам и сыновьям. Говоря о Боге как «Отце» и «Сыне», выберите те слова в вашем языке, которые широко употребляются для обозначения человеческого понятия «отец» и «сын». Таким образом вы говорите, что Бог-Отец и Бог-Сын в сущности едины (Оба являются Богом), как обычные отец и сын в сущности едины — они оба являются людьми и разделяют общие характеристики.
Нормальные взаимоотношения между отцами и сыновьями в библейские времена никогда не были такими совершенными и полными любви, как взаимоотношения между Иисусом и Его Отцом. Тем не менее, переводчик не должен из-за этого отказываться от терминов «отец» и «сын». В Писании эти термины используются как по отношению к Богу, так и по отношению к грешным человеческим отцам и сыновьям. Говоря о Боге как «Отце» и «Сыне», выберите те слова в вашем языке, которые широко употребляются для обозначения человеческих понятий «отец» и «сын». Таким образом вы говорите, что Бог-Отец и Бог-Сын обладают одной и той же Божественной сущностью (являются Богом), как и у людей отцы и их сыновья обладают одной и той же человеческой природой (являются людьми и разделяют общие характеристики).
### Стратегии перевода
1. Подумайте над всеми вариантами, которые существуют в вашем языке для перевода слов «сын» и «отец». Определите, какое из этих слов больше всего подходит по значению в контексте личностей Бога «Сын» и «Отец».
1. Если в вашем языке есть больше одного слова для описания понятия «сын», выберите то, которое больше всего подходит к значению «единственный сын» (или «первый сын», в случае необходимости).
1. Если в вашем языке есть больше одного слова для описания понятия «отец», выберите то, которое больше всего подходит к значению «родивший отец», а не «усыновивший отец».
(1) Подумайте над всеми вариантами, которые существуют в вашем языке для перевода слов «сын» и «отец». Определите, какие варианты больше всего подходят по значению для описания Божественных «Сына» и «Отца».
(См.: главы *«Бог Отец»* и *«Божий Сын»* в [«Словах для перевода»](https://unfoldingword.org/en/?resource=translation-words))
(2) Если в вашем языке есть не одно слово со значением «сын», то выберите то, которое ближе всего к значению «единственный сын» (или «первый сын», в случае необходимости).
(3) Если в вашем языке есть не одно слово со значением «отец», то выберите то, которое больше всего подходит к значению «родивший отец», а не «усыновивший отец».
(В помощь для перевода слов «Отец» и «Сын» см. статьи *«Бог Отец»* и *«Божий Сын»* в [«Словах для перевода»](http://ufw.io/tw/))