ru_gl_ru_rsob_oba_tcore_che.../.apps/translationCore/index/translationNotes/oba/figs-hendiadys.json

2 lines
1.1 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"Эти две фразы **на день твоего брата** и **в день его несчастья** вместе означают “в день несчастья твоего брата”. Если наличие двух фраз может сбить с толку читателя, вы можете объединить их в одну фразу, как в смысловом переводе. (См.: [Гендиадис](rc://ru/ta/man/translate/figs-hendiadys))","reference":{"bookId":"oba","chapter":1,"verse":12},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-hendiadys","quote":[{"word":"בְ⁠יוֹם","occurrence":1},{"word":"־","occurrence":2},{"word":"אָחִ֨י⁠ךָ֙","occurrence":1},{"word":"בְּ⁠י֣וֹם","occurrence":1},{"word":"נָכְר֔⁠וֹ","occurrence":1}],"quoteString":"בְ⁠יוֹם־אָחִ֨י⁠ךָ֙ בְּ⁠י֣וֹם נָכְר֔⁠וֹ","glQuote":"на день твоего брата в день его несчастья","occurrence":1}}]