ru_gl_ru_rsob_oba_tcore_che.../.apps/translationCore/index/translationNotes/oba/figs-gendernotations.json

2 lines
1.1 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"Здесь слово **сыновья** относится не только к мужчинам, но ко всем потомкам Иуды, сына Иакова, а в более широком смысле ко всем израильтянам из различных колен Израиля, которые пришли жить в Иудейское царство в то время. Альтернативный перевод: “об израильтянах”. (См.: [Когда мужской род включает в себя женский](rc://ru/ta/man/translate/figs-gendernotations))","reference":{"bookId":"oba","chapter":1,"verse":12},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-gendernotations","quote":[{"word":"לִ⁠בְנֵֽי","occurrence":1},{"word":"־","occurrence":4},{"word":"יְהוּדָ֖ה","occurrence":1}],"quoteString":"לִ⁠בְנֵֽי־יְהוּדָ֖ה","glQuote":"о сыновьях Иуды","occurrence":1}}]