28 lines
1.7 KiB
JSON
28 lines
1.7 KiB
JSON
{
|
||
"occurrenceNote": "Есть четыре возможных значения этой фразы. (1) Яхве мог сказать это как отступление, чтобы дать Свою оценку народа Едома. Если в вашем языке это может сбить с толку читателей, вы можете продолжить обращение к Едому во втором лице, как в смысловом переводе. (2) Это могли сказать о Едоме бывшие союзники. Альтернативный перевод: “Тогда они скажут тебе: ‘Ты не такой умный, как думал’”. (3) Эта фраза может относиться к только что упомянутой ловушке. Альтернативный перевод: “и они даже не подозревают о ней (ловушке)”. (4) Эта фраза может относиться к шокирующей ситуации, когда Едом был предан его союзниками. Альтернативный перевод: “Они этого не понимают”. (См.: [[rc://ru/ta/man/translate/figs-aside]])",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "oba",
|
||
"chapter": 1,
|
||
"verse": 7
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-aside",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "אֵ֥ין",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "תְּבוּנָ֖ה",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "בּֽוֹ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "אֵ֥ין תְּבוּנָ֖ה בּֽוֹ",
|
||
"glQuote": "нет понимания в нём",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|