42 lines
1.3 KiB
JSON
42 lines
1.3 KiB
JSON
{
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "Здесь **смотреть** — это идиома, означающая “смотреть с наслаждением”. Посмотрите, как вы перевели подобную фразу в [ст. 12](rc://ru/ulb/book/oba/01/12). Альтернативный перевод: “должен был не злорадствовать”. (См.: [Идиома](rc://ru/ta/man/translate/figs-idiom))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "oba",
|
||
"chapter": 1,
|
||
"verse": 13
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-idiom",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "אַל",
|
||
"occurrence": 2
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "־",
|
||
"occurrence": 3
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "תֵּ֧רֶא",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "אַל־תֵּ֧רֶא",
|
||
"glQuote": "должен был не смотреть",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
"modifiedTimestamp": "2021-10-21T18:21:23.469Z",
|
||
"gatewayLanguageCode": "ru",
|
||
"gatewayLanguageQuote": "должен был не смотреть",
|
||
"selections": [
|
||
{
|
||
"text": "Ты не должен был наслаждаться, наблюдая",
|
||
"occurrence": 1,
|
||
"occurrences": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"username": "elman"
|
||
}
|