22 lines
1.1 KiB
JSON
22 lines
1.1 KiB
JSON
{
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "Это идиома, означающая хвастовство или насмешки. Так как здесь речь идёт о злорадстве над чужой бедой, насмешка подходит больше. Альтернативный перевод: “и ты не должен был насмехаться над ними”. (См.: [Идиома](rc://ru/ta/man/translate/figs-idiom))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "oba",
|
||
"chapter": 1,
|
||
"verse": 12
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-idiom",
|
||
"quote": "בְיוֹם",
|
||
"quoteString": "וְאַל־תַּגְדֵּ֥ל פִּ֖יךָ",
|
||
"glQuote": "и ты должен был не возвеличиваться своими устами",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
"username": "elman",
|
||
"invalidated": false,
|
||
"gatewayLanguageCode": "ru",
|
||
"gatewayLanguageQuote": "и ты должен был не возвеличиваться своими устами",
|
||
"modifiedTimestamp": "2021-10-21T18:21:01.859Z"
|
||
}
|