Auto saving at translationNotes figs-parallelism oba 1:7
This commit is contained in:
parent
8a724f6e61
commit
83f0792ee9
|
@ -0,0 +1,62 @@
|
|||
{
|
||||
"contextId": {
|
||||
"occurrenceNote": "Эти два выражения имеют схожее значение. Выражая одну и ту же мысль дважды, но немного по-разному, евреи подчёркивали важность этой мысли. Если это непонятно в вашем языке, используйте другой способ подчеркнуть важность мысли. Альтернативный перевод: “Даже если бы у тебя были крылья и ты мог бы жить высоко среди орлов, или даже среди звёзд”. (См.: [Параллелизм](rc://ru/ta/man/translate/figs-parallelism))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "oba",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 4
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-parallelism",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "אִם",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "־",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "תַּגְבִּ֣יהַּ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "כַּנֶּ֔שֶׁר",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "וְאִם",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "־",
|
||||
"occurrence": 2
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "בֵּ֥ין",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "כּֽוֹכָבִ֖ים",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "שִׂ֣ים",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "קִנֶּ֑ךָ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "אִם־תַּגְבִּ֣יהַּ כַּנֶּ֔שֶׁר וְאִם־בֵּ֥ין כּֽוֹכָבִ֖ים שִׂ֣ים קִנֶּ֑ךָ",
|
||||
"glQuote": "Даже если ты поднимешься, как орёл, и если между звёздами положишь своё гнездо",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
"username": "elman",
|
||||
"invalidated": false,
|
||||
"gatewayLanguageCode": "ru",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "Даже если ты поднимешься, как орёл, и если между звёздами положишь своё гнездо",
|
||||
"modifiedTimestamp": "2021-10-21T18:34:11.965Z"
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,69 @@
|
|||
{
|
||||
"contextId": {
|
||||
"occurrenceNote": "Эти два выражения имеют схожее значение. Выражая одну и ту же мысль дважды, но немного по-разному, евреи подчёркивали важность этой мысли. Если это непонятно в вашем языке, используйте другой способ подчеркнуть важность мысли. Альтернативный перевод: “Даже если бы у тебя были крылья и ты мог бы жить высоко среди орлов, или даже среди звёзд”. (См.: [Параллелизм](rc://ru/ta/man/translate/figs-parallelism))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "oba",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 4
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-parallelism",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "אִם",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "־",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "תַּגְבִּ֣יהַּ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "כַּנֶּ֔שֶׁר",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "וְאִם",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "־",
|
||||
"occurrence": 2
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "בֵּ֥ין",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "כּֽוֹכָבִ֖ים",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "שִׂ֣ים",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "קִנֶּ֑ךָ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "אִם־תַּגְבִּ֣יהַּ כַּנֶּ֔שֶׁר וְאִם־בֵּ֥ין כּֽוֹכָבִ֖ים שִׂ֣ים קִנֶּ֑ךָ",
|
||||
"glQuote": "Даже если ты поднимешься, как орёл, и если между звёздами положишь своё гнездо",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
"modifiedTimestamp": "2021-10-21T18:34:11.958Z",
|
||||
"gatewayLanguageCode": "ru",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "Даже если ты поднимешься, как орёл, и если между звёздами положишь своё гнездо",
|
||||
"selections": [
|
||||
{
|
||||
"text": "Даже если ты будешь жить там, где живут орлы, или даже выше, среди звёзд",
|
||||
"occurrence": 1,
|
||||
"occurrences": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"username": "elman"
|
||||
}
|
|
@ -1,55 +1,42 @@
|
|||
{
|
||||
"occurrenceNote": "Эти два выражения имеют схожее значение. Выражая одну и ту же мысль дважды, но немного по-разному, евреи подчёркивали важность этой мысли. Если это непонятно в вашем языке, используйте другой способ подчеркнуть важность мысли. Альтернативный перевод: “Даже если бы у тебя были крылья и ты мог бы жить высоко среди орлов, или даже среди звёзд”. (См.: [Параллелизм](rc://ru/ta/man/translate/figs-parallelism))",
|
||||
"occurrenceNote": "Все эти три фразы относятся к союзникам Едома. Яхве показывает, что Он говорит нечто важное, повторяя одну и ту же мысль два или более раз. (См.: [Параллелизм](rc://ru/ta/man/translate/figs-parallelism))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "oba",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 4
|
||||
"verse": 7
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-parallelism",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "אִם",
|
||||
"word": "כֹּ֚ל",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "־",
|
||||
"word": "אַנְשֵׁ֣י",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "תַּגְבִּ֣יהַּ",
|
||||
"word": "בְרִיתֶ֔ךָ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "כַּנֶּ֔שֶׁר",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
"word": "…"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "וְאִם",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "־",
|
||||
"word": "אַנְשֵׁ֣י",
|
||||
"occurrence": 2
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "בֵּ֥ין",
|
||||
"word": "שְׁלֹמֶ֑ךָ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "כּֽוֹכָבִ֖ים",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "שִׂ֣ים",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "קִנֶּ֑ךָ",
|
||||
"word": "לַחְמְךָ֗",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "אִם־תַּגְבִּ֣יהַּ כַּנֶּ֔שֶׁר וְאִם־בֵּ֥ין כּֽוֹכָבִ֖ים שִׂ֣ים קִנֶּ֑ךָ",
|
||||
"glQuote": "Даже если ты поднимешься, как орёл, и если между звёздами положишь своё гнездо",
|
||||
"quoteString": "כֹּ֚ל אַנְשֵׁ֣י בְרִיתֶ֔ךָ…אַנְשֵׁ֣י שְׁלֹמֶ֑ךָ לַחְמְךָ֗",
|
||||
"glQuote": "все люди твоего завета… люди твоего мира. Твой хлеб",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -55,7 +55,13 @@
|
|||
{
|
||||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": false,
|
||||
"selections": [
|
||||
{
|
||||
"text": "Даже если ты будешь жить там, где живут орлы, или даже выше, среди звёзд",
|
||||
"occurrence": 1,
|
||||
"occurrences": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"verseEdits": false,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
|
@ -112,7 +118,8 @@
|
|||
"quoteString": "אִם־תַּגְבִּ֣יהַּ כַּנֶּ֔שֶׁר וְאִם־בֵּ֥ין כּֽוֹכָבִ֖ים שִׂ֣ים קִנֶּ֑ךָ",
|
||||
"glQuote": "Даже если ты поднимешься, как орёл, и если между звёздами положишь своё гнездо",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"invalidated": false
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"comments": false,
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue