ru_gl_ru_rsob_neh_tcore_che.../neh/11.json

40 lines
9.8 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"1": "Итак, {израильские} начальники поселились в Иерусалиме {вместе со своими семьями}. А остальные люди стали бросать жребий, чтобы выбрать одну семью из десяти, которая будет жить в Иерусалиме — городе, отделённом {для Бога}. Остальные девять семей должны жить в {других} маленьких городах.",
"2": "Люди {просили Бога} благословить тех, кто добровольно согласится жить в Иерусалиме. \n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"3": "Вот {имена} правителей провинций, которые поселились в Иерусалиме. А остальные люди жили в других маленьких городах Иудеи на своих землях, которые были их семейной собственностью. Среди них были израильтяне, священники, левиты, служители Храма и потомки слуг Соломона.",
"4": "Некоторые люди из племён Иуды и Вениамина остались жить в Иерусалиме. Вот {имена} начальников, которые остались жить в Иерусалиме. Потомки Иуды: Афаия, сын Уззии, сын Захарии, сын Амарии, сын Сафатии, сын Малелеила, потомка Фареса. \n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"5": "А также был Маасея, сын Варуха, сын Колхозея, сын Хазаии, сын Адаии, сын Иоиарива, сын Захарии, одного из потомков Шилония.",
"6": "Всего 468 человек из потомков Фареса жили в Иерусалиме. Эти люди были {очень} храбрыми и умелыми в бою. \n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"7": "Вот потомки Вениамина, которые {решили жить в Иерусалиме}: одним из них был Саллу, сын Мешуллама, сын Иоеда, сын Федаии, сын Колаии, сын Маасеи, сын Ифиила, сын Исаии.",
"8": "С ним было два человека — Габбай и Саллай. Всего в {Иерусалиме} поселились 928 человек {из племени Вениамина}.",
"9": "Их руководителем был Иоиль, сын Зихри. Иуда, сын Сенуи, был вторым важным человеком в Иерусалиме после Иоиля. \n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"10": "Из священников {в Иерусалиме поселились} Иедаия, сын Иоиарива, и Иахин.",
"11": "Ещё одним священником был Сераия, сын Хелкии, сын Мешуллама, сын Садока, сын Мераиофа, сын Ахитува. Он был ответственным за Храм. \n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"12": "Другие 822 человека, которые были их соработниками, {поселились в Иерусалиме и} выполняли работы в Храме. Ещё одним священником, {который поселился в Иерусалиме}, был Адаия, сын Иерохама, сын Фелалии, сын Амция, сын Захарии, сын Пашхура, сын Малхии.",
"13": "{Также в Иерусалиме поселились} 242 человека, которые были его соработниками, включая начальников их семейств. {Другим священником, который поселился там}, был Амашсай, сын Азариила, сын Ахзая, сын Мешиллемофа, сын Иммера. \n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"14": "Также {в Иерусалиме поселились} 128 человек, которые были их соработниками, они были сильными людьми. Их руководителем был Завдиил, сын Гагедолима.",
"15": "Одним из левитов, {который стал жить в Иерусалиме}, был Шемаия, сын Хашшува, сын Азрикама, сын Хашавии, сын Вунния.",
"16": "Двое других, Шавфай и Иозавад, руководили работой за пределами Храма и были начальниками левитов. \n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"17": "Ещё одним левитом, {который стал жить в Иерусалиме}, был Матфания, который руководил в Храме хором во время пения молитв благодарности Богу. Он был сыном Михи, сыном Завдия, сыном Асафа. Его помощником и руководителем хора был Бакбукия. Другим левитом был Авда, сын Шаммуя, сын Галала, сын Идифуна.",
"18": "Всего в {Иерусалиме} — городе, отделённом {для Бога}, — поселились 284 левита. \n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"19": "Среди охранников, {которые поселились в Иерусалиме}, были Аккув, Талмон и 172 человека, которые были их соработниками. Они охраняли ворота.",
"20": "Остальной израильский народ, включая священников и левитов, жил в других маленьких городах Иудеи на своих землях, которые были их семейной собственностью. \n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"21": "Работники {Храма} жили на Офеле — {холме в Иерусалиме}, и ими руководили Циха и Гишфа.",
"22": "Человек, который руководил левитами и который жил в Иерусалиме, был Уззий, сын Вания, сын Хашавии, сын Матфании, сын Михи. Уззий был одним из потомков Асафа, которые были певцами, ответственными за музыкальное служение {в Храме}. \n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"23": "Царь {Персии} сказал, {что его царство будет обеспечивать} певцов. Царь приказал дать им всё необходимое для того, чтобы поддерживать пение во время служения в Храме.",
"24": "Петахия был {послом} царя {Персии} по всем вопросам относительно {израильтян}. Он был сыном Мешезавела, одного из потомков Зары, сына Иуды.",
"25": "Некоторые из потомков Иуды не остались в Иерусалиме. Они стали жить в {маленьких городах и} деревнях недалеко от своих хозяйств. Это были {город} Кириаф-Арба и соседние с ним деревни, {город} Дивон и соседние с ним деревни, а также {маленький город} Иекавцеил и соседние с ним деревни. \n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"26": "{Некоторые потомки Иуды жили} в {маленьком городе} Иешуе, в {маленьком городе} Моладе, в {маленьком городе} Беф-Палете,",
"27": "в {маленьком городе} Хацар-Шуале и в {маленьком городе} Вирсавии и в соседних деревнях.",
"28": "{Некоторые жили} в {маленьком городе} Секелаге, в {маленьком городе} Мехоне и в соседних деревнях,",
"29": "в {маленьком городе} Ен-Риммоне, в {маленьком городе} Цоре, в {маленьком городе} Иармуфе, \n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"30": "в {маленьком городе} Заноахе, в Одолламе и в соседних деревнях, в {городе} Лахисе и в соседних хозяйствах, в {маленьком городе} Азеке и в соседних деревнях. {Все} эти люди поселились {на территории Иудеи, на земле} между Вирсавией {на юге} и долиной Енном {на севере}. \n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"31": "Некоторые потомки Вениамина {поселились в следующих городах и маленьких городах}: в Геве, в Михмасе, в Гае, в Вефиле и в соседних деревнях,",
"32": "в Анафофе, в Нове, в Анании,",
"33": "в Гацоре, в Раме, в Гиффаиме,",
"34": "в Хадиде, в Цевоиме, в Неваллате,",
"35": "в Лоде и в Оно — Долине Ремесленников.",
"36": "Некоторые левиты, которые раньше жили на {территории} Иудеи, {пошли и поселились} в {земле, которая принадлежала старому племени} Вениамина. \n\n\n\\ts\\* ",
"front": "\\p "
}