ru_gl_ru_rsob_neh_tcore_che.../neh/10.json

43 lines
8.7 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"1": "Вот {имена людей, которые подписали соглашение: правитель Неемия, сын Гахалии, и писарь Седекия.",
"2": "{Священники, которые подписали соглашение}: Сераия, Азария, Иеремия,",
"3": "Пашхур, Амария, Малхия,",
"4": "Хаттуш, Шевания, Маллух,",
"5": "Харим, Меремоф, Овадия,",
"6": "Даниил, Гиннефон, Варух,",
"7": "Мешуллам, Авия, Миямин,",
"8": "Маазия, Вилгай и Шемаия. Это имена священников, {которые подписали соглашение}. \n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"9": "Левиты, {которые подписали соглашение}: Иисус, сын Азании, Биннуй из семейства Хенадада и Кадмиил.",
"10": "Некоторые из их соработников {тоже подписали соглашение}: Шевания, Годия, Клита, Фелаия, Ханан,",
"11": "Миха, Рехов, Хашавия,",
"12": "Закхур, Шеревия, Шевания,",
"13": "Годия, Ваний и Венинуй.",
"14": "Израильские начальники, {которые подписали соглашение}: Парош, Пахаф-Моав, Елам, Заффу, Вания,",
"15": "Вунний, Азгар, Бевай,",
"16": "Адония, Бигвай, Адин,",
"17": "Атер, Езекия, Азур,",
"18": "Годия, Хашум, Бецай, \n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"19": "Хариф, Анафоф, Невай,",
"20": "Магпиаш, Мешуллам, Хезир,",
"21": "Мешезавел, Садок, Иаддуй,",
"22": "Фелатия, Ханан, Анаия,",
"23": "Осия, Ханания, Хашшув,",
"24": "Лохеш, Пилха, Шовек,",
"25": "Рехум, Хашавна, Маасея, а также",
"26": "Ахия, Ханан, Анан,",
"27": "Маллух, Харим и Ваана. \n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"28": "Остальные люди {тоже присоединились к этому торжественному соглашению. В том числе} священники, левиты, охранники ворот, певцы и работники {Храма}. {А также} каждый, кто был согласен поклоняться Богу Израиля и слушаться Его — вместе со своими жёнами, сыновьями и дочерями, которые были {достаточно взрослыми и} понимали, что они делают.",
"29": "{Все} они присоединились к своим начальникам, которые были важными людьми, и вместе с ними заключили торжественное соглашение быть послушными {всем} законам, которые Бог дал Моисею, Своему слуге. Они согласились, что будут полностью подчиняться всему, что приказал Яхве, наш Бог, — да, {всем} Его приказаниям. \n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"30": "Вот что {они обещали} делать: “Мы не будем отдавать наших дочерей {замуж} людям, {которые живут} на этой земле {и не поклоняются Яхве}. Мы не разрешим нашим сыновьям жениться на их дочерях.",
"31": "Люди из других народов, которые {живут} на этой земле, могут приносить товары и разную еду на продажу в субботние дни. Но мы ничего не будем покупать у них в субботний {день} или какой-либо другой священный день. Каждый седьмой год мы будем давать {нашим полям} отдых {и не будем выращивать никаких растений. В этот год} мы не будем заставлять никого возвращать {что-либо, взятое в долг} у другого человека. \n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"32": "Также мы все согласны откладывать {каждый} год по четыре грамма серебра на {всё} необходимое для Храма.",
"33": "{Вот список всего необходимого}: {священный} хлеб, который кладут {перед Богом}; зерно, которое {сжигают на жертвеннике} каждый день; {животные, которых} целиком сжигают {на жертвеннике} каждый день; священные приношения для субботних дней и праздников в каждый новый месяц и для других {праздников}, которые Бог велел {нам праздновать}. Вот ещё приношения, которые посвящены {Богу}: {животные}, которых приносят в жертву для прощения грехов израильского народа, а также то, что необходимо {для ухода за} Храмом. \n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"34": "Нам нужно бросить жребий, чтобы установить, когда каждое семейство священников, левитов {и остальных} людей должны приносить дрова в Храм как дар. Каждое семейство будет ежегодно делать это в назначенное время. {Левиты будут использовать} дрова, чтобы сжигать {жертвы}, которые принадлежат Яхве, нашему Богу. Бог установил этот закон, который {дал через Моисея}.",
"35": "Также мы будем давать каждый год {приношения} от первого зерна урожая и от первых плодов с наших деревьев. \n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"36": "Также мы будем приносить всё, что приказал Бог. Мы принесём к священникам, которые служат в Храме, своих сыновей, которые родятся первыми, в Храм {для посвящения}, а также телят, ягнят и козлят, которые родятся первыми, {в жертву}.",
"37": "Также мы будем приносить священникам продукты, которые {они} смогут хранить в Храме: первое зерно, которое мы {жнём}, первая мука, {которую мы мелем}, первые плоды всех {наших} деревьев, первое вино и первое оливковое масло, {которые мы делаем}. Также мы будем приносить десять процентов нашего урожая для левитов. Мы разрешим им собирать эти десять процентов во всех маленьких городах, где мы работаем. \n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"38": "Священник, один из потомков Аарона, будет находиться с левитами {и наблюдать} за ними, когда они будут собирать эти десять процентов. Затем левиты должны будут принести в Храм десять процентов от того, что они соберут. {Священники положат всё это} в место для хранения, и это будет помощью {для них}.",
"39": "Вот как это будет: израильтяне и левиты будут отдавать свои приношения зерна, вина и оливкового масла в место для хранения, где {священники} будут хранить всё необходимое для Храма. Там же {они будут хранить и продукты} для священников, охранников ворот и певцов, которые будут служить в это время. Мы обещаем, что будем заботиться о Храме”. \n\n\n\\ts\\* ",
"front": "\\p "
}