ru_gl_ru_rsob_neh_tcore_che.../neh/8.json

22 lines
7.8 KiB
JSON
Raw Normal View History

{
"1": "Множество людей собралось на площади возле Водяных ворот. Люди попросили писаря Ездру принести свиток Закона, который написал Моисей и который Яхве дал народу Израиля для того, {чтобы народ подчинялся правилам и повелениям}.",
"2": "Священник Ездра, {который служил Богу и приносил жертвы в Храме}, вынес свиток Закона {и показал его} всему народу — мужчинам, женщинам и {детям}, которые были уже достаточно взрослыми, чтобы понимать то, что он читал. Он сделал это в первый день седьмого месяца {того года}. \n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"3": "Всё время от рассвета до полудня он читал вслух из книги на площади у Водяных ворот. Он читал её всем людям: мужчинам, женщинам и {детям}, которые {были уже достаточно взрослыми}, чтобы понимать то, что он читал. Все люди внимательно слушали законы, которые были написаны {в свитке}.",
"4": "Писарь Ездра стоял на {высоком} деревянном помосте, который построил народ. Справа от него стояли Маттифия, Шема, Анаия, Урия, Хелкия и Маасея. Слева от него стояли Федаия, Мисаил, Малхия, Хашум, Хашбаддана, Захария и Мешуллам. \n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"5": "Ездра {стоял на помосте} выше всех людей так, чтобы все могли его видеть. Он раскрыл свиток. Как только он это сделал, все люди встали.",
"6": "Тогда Ездра прославил Яхве, великого Бога, и люди подняли руки, {чтобы показать, что они молятся вместе с ним}. {В конце его молитвы} они сказали: “Мы согласны!” Потом народ поклонился, коснувшись лицом земли, и прославил Яхве. \n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"7": "Тогда левиты Иисус, Ванаия, Шеревия, Иамин, Аккув, Шавтай, Годия, Маасея, Клита, Азария, Иозавад, Ханан, Фелаия начали объяснять значение законов {Моисея} людям, которые там стояли.",
"8": "Они внятно читали из свитка Божьего Закона и объясняли значение, чтобы люди понимали, что им читали {Ездра и остальные}. \n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"9": "Когда люди услышали, что написано в Законе, они заплакали. Тогда Неемия (правитель), священник и писарь Ездра, а также левиты, которые объясняли значение Закона народу, говорили людям: “Сегодня святой день, и вы должны поклоняться Яхве, вашему Богу. Не печальтесь и не плачьте!” \n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"10": "Потом Неемия сказал: “{Теперь} идите домой, поешьте что-то вкусное и попейте сладкое. Делитесь с теми, кто не имеет возможности купить себе {дорогую еду и напитки}, потому что сегодня святой день, установленный для {поклонения} нашему Господу. Поэтому не печальтесь, и радость, которую даёт Яхве, укрепит вас”.",
"11": "Левиты тоже просили успокоиться людей, которые плакали. Они говорили: “Сегодня святой день! Успокойтесь. Не печальтесь”. \n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"12": "Итак, все люди пошли {домой}, чтобы есть, пить и делиться тем, что у них было. Они были очень счастливы, потому что поняли {значение} того, что {читал им Ездра}, а другие объясняли. \n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"13": "На следующий день начальники каждого семейства из всего народа, священники и левиты встретились с писарем Ездрой. Они хотели внимательно {изучить} то, что было написано в Законе, {который Яхве дал Моисею}, чтобы {лучше} всё понять.",
"14": "Они узнали из Закона, что Яхве через Моисея дал указания израильскому народу жить в шалашах во время праздника седьмого месяца. {Народ делал это в память о том, что их предки жили в шалашах, когда странствовали по пустыне после выхода из Египта}. \n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"15": "Также {начальники узнали}, что они должны объявить во всех своих маленьких городах и в Иерусалиме, что весь народ должен идти в горы и рубить ветви. Это должны быть ветви оливковых деревьев, диких оливковых деревьев, миртовых деревьев, пальм и деревьев, которые дают тень. Люди должны принести эти ветви и сделать шалаши, {чтобы жить в них во время праздника}. Такие указания были даны в свитке. \n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"16": "Поэтому люди стали выходить {из маленьких городов, рубить ветви}, приносить {их} и строить шалаши. Они устанавливали шалаши на {плоских} крышах {своих домов}, во дворах, во дворах Храма, на площади у Водяных ворот и на площади у Ефремовых ворот. \n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"17": "Все израильтяне, которые вернулись из Вавилона, строили шалаши и жили в них {неделю}. Израильский народ никогда не отмечал {этот праздник} таким образом с тех пор, как Иисус, сын Навина, {привёл их в эту землю}. Это был {первый} раз, когда они так отмечали {этот праздник}. Народ был очень счастлив. \n\n\n\\ts\\*\n\\p",
"18": "Каждый день в течение недели {Ездра} читал {народу} Божий Закон. Праздник продолжался семь дней. На восьмой день собрали весь народ, {чтобы провести торжественное завершение праздника}. Такое указание было дано в свитке. \n\n\n\\ts\\* ",
"front": "\\p "
}