diff --git a/.apps/translationCore/index/translationNotes/jud/currentContextId/contextId.json b/.apps/translationCore/index/translationNotes/jud/currentContextId/contextId.json index 18be996..1a8f334 100644 --- a/.apps/translationCore/index/translationNotes/jud/currentContextId/contextId.json +++ b/.apps/translationCore/index/translationNotes/jud/currentContextId/contextId.json @@ -1,15 +1,24 @@ { - "checkId": "p5yl", - "occurrenceNote": "In this culture, after giving their own names, letter writers would then say to whom they were writing, naming those people in the third person. If that would be confusing in your language, you could use the second person. Alternate translation: “to you who are”", + "checkId": "aq79", + "occurrenceNote": "Here, **love feasts** refers to gatherings of Christians where they ate a meal together. These **feasts** took place in the early church and most likely included sharing the bread and wine to remember the death of Jesus, which Paul calls “the Lord’s Supper” in 1 Corinthians 11:20. If it would be helpful in your language, you could express some of this information explicitly. Alternate translation: “communal meals with fellow believers”", "reference": { "bookId": "jud", "chapter": 1, - "verse": 1 + "verse": 12 }, "tool": "translationNotes", - "groupId": "figs-123person", - "quote": "τοῖς", - "quoteString": "τοῖς", + "groupId": "translate-unknown", + "quote": [ + { + "word": "ταῖς", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ἀγάπαις", + "occurrence": 1 + } + ], + "quoteString": "ταῖς ἀγάπαις", "glQuote": "", "occurrence": 1 }