diff --git a/.apps/translationCore/index/translationNotes/jud/currentContextId/contextId.json b/.apps/translationCore/index/translationNotes/jud/currentContextId/contextId.json index c1f7909..abda0c7 100644 --- a/.apps/translationCore/index/translationNotes/jud/currentContextId/contextId.json +++ b/.apps/translationCore/index/translationNotes/jud/currentContextId/contextId.json @@ -1,15 +1,32 @@ { - "checkId": "z5bn", - "occurrenceNote": "Here Jude uses **going** to refer to habitually doing something. If it would be helpful in your language, you could state this metaphor literally. Alternate translation: “those habitually living”", + "checkId": "oey6", + "occurrenceNote": "Here Jude uses **gloom** and **darkness** to refer to hell. If it would be helpful in your language, you could state this metaphor directly. Alternate translation: “for whom God has reserved the gloom of darkness of hell”", "reference": { "bookId": "jud", "chapter": 1, - "verse": 16 + "verse": 13 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-metaphor", - "quote": "πορευόμενοι", - "quoteString": "πορευόμενοι", + "quote": [ + { + "word": "ὁ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ζόφος", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "τοῦ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "σκότους", + "occurrence": 1 + } + ], + "quoteString": "ὁ ζόφος τοῦ σκότους", "glQuote": "", "occurrence": 1 }