Auto saving at translationNotes writing-pronouns jud 1:7

This commit is contained in:
mkaryakina 2023-10-04 18:23:44 +03:00
parent f72b982063
commit b00744080e
4 changed files with 409 additions and 14 deletions

View File

@ -0,0 +1,43 @@
{
"contextId": {
"checkId": "s3cn",
"occurrenceNote": "Here, **he** refers to God. If it would be helpful for your readers, you could express this explicitly. Alternate translation: “God has kept in eternal chains, under darkness” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "δεσμοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀϊδίοις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ζόφον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τετήρηκεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "δεσμοῖς ἀϊδίοις ὑπὸ ζόφον τετήρηκεν",
"glQuote": "he has kept in everlasting chains, under thick darkness",
"occurrence": 1
},
"username": "mkaryakina",
"invalidated": false,
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "he has kept in eternal chains, under darkness",
"modifiedTimestamp": "2023-10-04T15:23:42.846Z"
}

View File

@ -0,0 +1,50 @@
{
"contextId": {
"checkId": "s3cn",
"occurrenceNote": "Here, **he** refers to God. If it would be helpful for your readers, you could express this explicitly. Alternate translation: “God has kept in eternal chains, under darkness” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "δεσμοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀϊδίοις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ζόφον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τετήρηκεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "δεσμοῖς ἀϊδίοις ὑπὸ ζόφον τετήρηκεν",
"glQuote": "he has kept in everlasting chains, under thick darkness",
"occurrence": 1
},
"modifiedTimestamp": "2023-10-04T15:23:42.828Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "he has kept in eternal chains, under darkness",
"selections": [
{
"text": "{Из-за этого} Бог навсегда заключил их во тьму, {в ад}",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"nothingToSelect": false,
"username": "mkaryakina"
}

View File

@ -1,36 +1,32 @@
{
"checkId": "s3cn",
"occurrenceNote": "Here, **he** refers to God. If it would be helpful for your readers, you could express this explicitly. Alternate translation: “God has kept in eternal chains, under darkness” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"checkId": "r3e9",
"occurrenceNote": "Here, **these** refers to the angels mentioned in the previous verse. The sexual sins of Sodom and Gomorrah were the result of the same kind of rebellion as the angels evil ways. If it would be helpful in your language, you could state this phrase explicitly. Alternate translation: “in the same manner as these wicked angels” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 6
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "δεσμοῖς",
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀϊδίοις",
"word": "ὅμοιον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑπὸ",
"word": "τρόπον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ζόφον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τετήρηκεν",
"word": "τούτοις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "δεσμοῖς ἀϊδίοις ὑπὸ ζόφον τετήρηκεν",
"glQuote": "he has kept in everlasting chains, under thick darkness",
"quoteString": "τὸν ὅμοιον τρόπον τούτοις",
"glQuote": "having committed sexual immorality in the same manner as these",
"occurrence": 1
}

File diff suppressed because one or more lines are too long