Auto saving at translationNotes figs-possession jud 1:4

This commit is contained in:
mkaryakina 2023-10-04 18:19:25 +03:00
parent 91b283c037
commit 2181b26d06
5 changed files with 117 additions and 9 deletions

View File

@ -0,0 +1,25 @@
{
"text": "РСОБ: не говорят \"естественные инстинкты\". Говорят \"природные инстинкты\"; можно сказать еще \"физиологические потребности\" ))",
"username": "mkaryakina",
"activeBook": "jud",
"activeChapter": 1,
"activeVerse": 19,
"modifiedTimestamp": "2023-10-04T15:19:23.452Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "soulish",
"contextId": {
"checkId": "ba6u",
"occurrenceNote": "Jude is figuratively using one part of the human being, the soul, as opposed to another part, the spirit, to mean “unspiritual.” The word **soulish** describes someone who lives according to their natural instincts instead of according to Gods word and Spirit. It is used to refer to people who are not true believers. Alternate translation: “unspiritual” or “worldly” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "ψυχικοί",
"quoteString": "ψυχικοί",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
}

View File

@ -0,0 +1,22 @@
{
"contextId": {
"checkId": "ba6u",
"occurrenceNote": "Jude is figuratively using one part of the human being, the soul, as opposed to another part, the spirit, to mean “unspiritual.” The word **soulish** describes someone who lives according to their natural instincts instead of according to Gods word and Spirit. It is used to refer to people who are not true believers. Alternate translation: “unspiritual” or “worldly” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "ψυχικοί",
"quoteString": "ψυχικοί",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
},
"username": "mkaryakina",
"invalidated": false,
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "soulish",
"modifiedTimestamp": "2023-10-04T15:18:08.693Z"
}

View File

@ -0,0 +1,29 @@
{
"contextId": {
"checkId": "ba6u",
"occurrenceNote": "Jude is figuratively using one part of the human being, the soul, as opposed to another part, the spirit, to mean “unspiritual.” The word **soulish** describes someone who lives according to their natural instincts instead of according to Gods word and Spirit. It is used to refer to people who are not true believers. Alternate translation: “unspiritual” or “worldly” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "ψυχικοί",
"quoteString": "ψυχικοί",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
},
"modifiedTimestamp": "2023-10-04T15:18:08.681Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "soulish",
"selections": [
{
"text": "{Они живут по своим} естественным инстинктам",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"nothingToSelect": false,
"username": "mkaryakina"
}

View File

@ -1,15 +1,40 @@
{
"checkId": "ba6u",
"occurrenceNote": "Jude is figuratively using one part of the human being, the soul, as opposed to another part, the spirit, to mean “unspiritual.” The word **soulish** describes someone who lives according to their natural instincts instead of according to Gods word and Spirit. It is used to refer to people who are not true believers. Alternate translation: “unspiritual” or “worldly” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"checkId": "p7g6",
"occurrenceNote": "Here, **Lord** means “the person who is lord over us” or “the person who rules over us.” The conjunction **and** indicates that **our** also applies back to **only Master**, meaning “the person who owns us.” Alternate translation: “the only person who owns us and rules over us” (See: [Possession](rc://en/ta/man/translate/figs-possession))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 19
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "ψυχικοί",
"quoteString": "ψυχικοί",
"groupId": "figs-possession",
"quote": [
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μόνον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Δεσπότην",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Κύριον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "τὸν μόνον Δεσπότην καὶ Κύριον ἡμῶν",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}

View File

@ -273,9 +273,15 @@
"invalidated": false
},
{
"comments": false,
"comments": "РСОБ: не говорят \"естественные инстинкты\". Говорят \"природные инстинкты\"; можно сказать еще \"физиологические потребности\" ))",
"reminders": false,
"selections": false,
"selections": [
{
"text": "{Они живут по своим} естественным инстинктам",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
@ -292,6 +298,7 @@
"quoteString": "ψυχικοί",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
"invalidated": false
}
]