2 lines
8.5 KiB
JSON
2 lines
8.5 KiB
JSON
[{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"Считается, что Иоанн говорит об общине верующих (см.: [Метафора](rc://ru/ta/man/translate/figs-metaphor))","reference":{"bookId":"2jn","chapter":1,"verse":1},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-metaphor","quote":[{"word":"ἐκλεκτῇ","occurrence":1},{"word":"κυρίᾳ","occurrence":1}],"quoteString":"ἐκλεκτῇ κυρίᾳ","glQuote":"избранной госпоже","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"Есть три варианта значения **ее дети**. (1) Подобно тому, как **избранная дама** образно относится к церкви, здесь **ее дети** образно относятся к людям, которые являются частью этой церкви. Альтернативный перевод: “и верующим в этой группе” (2) Если это письмо адресовано реальной женщине, оно может относиться к ее биологическим детям или (3) в переносном смысле может относиться к людям, которых женщина привела к вере. как ее духовные дети. (см.: [Метафора](rc://ru/ta/man/translate/figs-metaphor))","reference":{"bookId":"2jn","chapter":1,"verse":1},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-metaphor","quote":[{"word":"καὶ","occurrence":1},{"word":"τοῖς","occurrence":1},{"word":"τέκνοις","occurrence":1},{"word":"αὐτῆς","occurrence":1}],"quoteString":"καὶ τοῖς τέκνοις αὐτῆς","glQuote":"и детям её","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"Посмотрите, как вы перевели термин **дети** в [1:1](rc://ru/ulb/book/2jn/01/1). Это может означать одно из трех. (1) Это относится к людям, которые являются частью определенного собрания. (см.: [Метафора](rc://ru/ta/man/translate/figs-metaphor))","reference":{"bookId":"2jn","chapter":1,"verse":4},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-metaphor","quote":[{"word":"τῶν","occurrence":1},{"word":"τέκνων","occurrence":1},{"word":"σου","occurrence":1}],"quoteString":"τῶν τέκνων σου","glQuote":"детях твоих","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"Джон образно относится к проживанию своей жизни с помощью выражения **ходьба**. Альтернативный перевод: “жить по истине” (см.: [Метафора](rc://ru/ta/man/translate/figs-metaphor))","reference":{"bookId":"2jn","chapter":1,"verse":4},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-metaphor","quote":[{"word":"περιπατοῦντας","occurrence":1},{"word":"ἐν","occurrence":1},{"word":"ἀληθείᾳ","occurrence":1}],"quoteString":"περιπατοῦντας ἐν ἀληθείᾳ","glQuote":"ходящих в истине","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"То есть с той поры, как ты поверила в Иисуса. Альтернативный перевод: “но я пишу о том, что Христос заповедал тебе с того момента, как ты Его приняла” (см.: [Метафора](rc://ru/ta/man/translate/figs-metaphor))","reference":{"bookId":"2jn","chapter":1,"verse":5},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-metaphor","quote":"κυρία","quoteString":"κυρία","glQuote":"госпожа","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"Поступать по заповеди - значит “исполнять её” (речь идёт о заповеди любви). Можно сказать: “с момента нашего обращения ко Христу Бог заповедал нам любить друг друга” (см.: [Метафора](rc://ru/ta/man/translate/figs-metaphor))","reference":{"bookId":"2jn","chapter":1,"verse":6},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-metaphor","quote":[{"word":"περιπατῶμεν","occurrence":1},{"word":"κατὰ","occurrence":1},{"word":"…"},{"word":"ἐν","occurrence":1},{"word":"…"},{"word":"περιπατῆτε","occurrence":1}],"quoteString":"περιπατῶμεν κατὰ…ἐν…περιπατῆτε","glQuote":"мы ходили по… в вы жили","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"Речь идёт о тех, кто заявляет, что знает Бога лучше всех остальных, но не соблюдает Его заповеди. Альтернативный перевод: “кто считает, что знает Бога, но не повинуется Его истинам”. (см.: [Метафора](rc://ru/ta/man/translate/figs-metaphor))","reference":{"bookId":"2jn","chapter":1,"verse":9},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-metaphor","quote":[{"word":"πᾶς","occurrence":1},{"word":"ὁ","occurrence":1},{"word":"προάγων","occurrence":1},{"word":"καὶ","occurrence":1},{"word":"μὴ","occurrence":1},{"word":"μένων","occurrence":1},{"word":"ἐν","occurrence":1},{"word":"τῇ","occurrence":1},{"word":"διδαχῇ","occurrence":1},{"word":"τοῦ","occurrence":1},{"word":"Χριστοῦ","occurrence":1}],"quoteString":"πᾶς ὁ προάγων καὶ μὴ μένων ἐν τῇ διδαχῇ τοῦ Χριστοῦ","glQuote":"Всякий, кто идёт вперёд и не пребывает в учении Христа","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"Джон говорит о **учении** или сообщении, как если бы это был предмет, который кто-то мог **принести**. Если вы не хотите использовать такую метафору в своем языке, вы можете использовать метафору, имеющую то же значение, или использовать простой язык. Альтернативный перевод: “не учит этому же посланию” (см.: [Метафора](rc://ru/ta/man/translate/figs-metaphor))","reference":{"bookId":"2jn","chapter":1,"verse":10},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-metaphor","quote":[{"word":"καὶ","occurrence":1},{"word":"ταύτην","occurrence":1},{"word":"τὴν","occurrence":1},{"word":"διδαχὴν","occurrence":1},{"word":"οὐ","occurrence":1},{"word":"φέρει","occurrence":1}],"quoteString":"καὶ ταύτην τὴν διδαχὴν οὐ φέρει","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"Иоанн говорит о другой церкви как о “сестре госпожи”, а о верующих - как о “детях госпожи”. Апостол хочет подчеркнуть, что все верующие являюся единой духовной семьёй (см.: [Метафора](rc://ru/ta/man/translate/figs-metaphor))","reference":{"bookId":"2jn","chapter":1,"verse":13},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-metaphor","quote":[{"word":"τὰ","occurrence":1},{"word":"τέκνα","occurrence":1},{"word":"τῆς","occurrence":1},{"word":"ἀδελφῆς","occurrence":1},{"word":"σου","occurrence":1},{"word":"τῆς","occurrence":2},{"word":"ἐκλεκτῆς","occurrence":1}],"quoteString":"τὰ τέκνα τῆς ἀδελφῆς σου τῆς ἐκλεκτῆς","glQuote":"дети сестры твоей избранной","occurrence":1}}]
|