ru_gl_ru_rob_ezr_tcore/.apps/translationCore/index/translationNotes/ezr/grammar-connect-time-simult...

2 lines
3.1 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"The word **then** indicates that the event the story will now relate took place at the time just named, that is, the second year of the reign of Darius as king of Persia. Alternate translation: “At that time … prophesied” (See: [Connect Simultaneous Time Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-time-simultaneous))","reference":{"bookId":"ezr","chapter":5,"verse":1},"tool":"translationNotes","groupId":"grammar-connect-time-simultaneous","quote":"וְ⁠הִתְנַבִּ֞י","quoteString":"וְ⁠הִתְנַבִּ֞י","glQuote":"Iddo","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"The phrase **at that time** indicates that this event took place at the same time as the event the story has just related. If it would be clearer in your language, you could show this relationship in this case by using a phrase such as “when they did this” (See: [Connect Simultaneous Time Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-time-simultaneous))","reference":{"bookId":"ezr","chapter":5,"verse":3},"tool":"translationNotes","groupId":"grammar-connect-time-simultaneous","quote":[{"word":"בֵּ⁠הּ","occurrence":1},{"word":"־","occurrence":1},{"word":"זִמְנָ⁠א֩","occurrence":1}],"quoteString":"בֵּ⁠הּ־זִמְנָ⁠א֩","glQuote":"Tattenai…Shethar-Bozenai","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"This phrase indicates that the event this sentence describes took place at the same time as the event the story has just related. If it would be clearer in your language, you could show this relationship in this case by using a phrase such as “At the same time, some went up” (See: [Connect Simultaneous Time Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-time-simultaneous))","reference":{"bookId":"ezr","chapter":7,"verse":7},"tool":"translationNotes","groupId":"grammar-connect-time-simultaneous","quote":"וַ⁠יַּֽעֲל֣וּ","quoteString":"וַ⁠יַּֽעֲל֣וּ","glQuote":"in the seventh year of King Artaxerxes","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"The word **and** at the beginning of this phrase indicates that this event took place at the same time as the event the story has just related. If it would be clearer in your language, you could show this relationship in this case by using a phrase such as “while we were there.” (See: [Connect Simultaneous Time Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-time-simultaneous))","reference":{"bookId":"ezr","chapter":8,"verse":15},"tool":"translationNotes","groupId":"grammar-connect-time-simultaneous","quote":"וָ⁠אָבִ֤ינָ⁠ה","quoteString":"וָ⁠אָבִ֤ינָ⁠ה","glQuote":"Ahava","occurrence":1}}]