Auto saving at translationNotes figs-exclusive phm 1:1
This commit is contained in:
parent
86cb3c55d5
commit
a57e600540
|
@ -0,0 +1,31 @@
|
|||
{
|
||||
"contextId": {
|
||||
"checkId": "y9zu",
|
||||
"occurrenceNote": "Here, the word **our** is not in the original, but was necessary for English, which requires that a relationship word indicate who the person is related to. In this case, **our** would be inclusive, relating Timothy to Paul and the readers as a brother in Christ. If your language requires this, you could do the same. If not, you could follow the original wording, which says, “the brother.” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "phm",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 1
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-exclusive",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "ὁ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἀδελφὸς",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "ὁ ἀδελφὸς",
|
||||
"glQuote": "",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
"username": "Nadezhda",
|
||||
"invalidated": false,
|
||||
"gatewayLanguageCode": "en",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "our} brother",
|
||||
"modifiedTimestamp": "2023-01-20T11:36:36.728Z"
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
{
|
||||
"contextId": {
|
||||
"checkId": "y9zu",
|
||||
"occurrenceNote": "Here, the word **our** is not in the original, but was necessary for English, which requires that a relationship word indicate who the person is related to. In this case, **our** would be inclusive, relating Timothy to Paul and the readers as a brother in Christ. If your language requires this, you could do the same. If not, you could follow the original wording, which says, “the brother.” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "phm",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 1
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-exclusive",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "ὁ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἀδελφὸς",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "ὁ ἀδελφὸς",
|
||||
"glQuote": "",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
"modifiedTimestamp": "2023-01-20T11:36:36.714Z",
|
||||
"gatewayLanguageCode": "en",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "our} brother",
|
||||
"selections": [
|
||||
{
|
||||
"text": "брат",
|
||||
"occurrence": 1,
|
||||
"occurrences": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"username": "Nadezhda"
|
||||
}
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
{
|
||||
"checkId": "y9zu",
|
||||
"occurrenceNote": "Here, the word **our** is not in the original, but was necessary for English, which requires that a relationship word indicate who the person is related to. In this case, **our** would be inclusive, relating Timothy to Paul and the readers as a brother in Christ. If your language requires this, you could do the same. If not, you could follow the original wording, which says, “the brother.” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])",
|
||||
"checkId": "r3l9",
|
||||
"occurrenceNote": "The word **our** here refers to Paul and those with him, but not to the reader. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "phm",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
|
@ -8,17 +8,8 @@
|
|||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-exclusive",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "ὁ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἀδελφὸς",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "ὁ ἀδελφὸς",
|
||||
"quote": "ἡμῶν",
|
||||
"quoteString": "ἡμῶν",
|
||||
"glQuote": "",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,15 @@
|
|||
{
|
||||
"comments": "нет включающей и исключающей формы \"мы\" в русском языке ",
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": null,
|
||||
"selections": [
|
||||
{
|
||||
"text": "брат",
|
||||
"occurrence": 1,
|
||||
"occurrences": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
"checkId": "y9zu",
|
||||
"occurrenceNote": "Here, the word **our** is not in the original, but was necessary for English, which requires that a relationship word indicate who the person is related to. In this case, **our** would be inclusive, relating Timothy to Paul and the readers as a brother in Christ. If your language requires this, you could do the same. If not, you could follow the original wording, which says, “the brother.” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue