From 70187566616ea9bb785494985001bf78977c4464 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pro Date: Tue, 31 Jan 2023 20:20:01 +0300 Subject: [PATCH] Auto saving at translationNotes figs-metaphor phm 1:16 --- .../phm/1/12/2023-01-31T17_19_57.444Z.json | 35 ++++++++++++++++ .../phm/1/12/2023-01-31T17_19_57.434Z.json | 42 +++++++++++++++++++ .../phm/currentContextId/contextId.json | 23 +++------- .../translationNotes/phm/figs-metaphor.json | 5 ++- 4 files changed, 85 insertions(+), 20 deletions(-) create mode 100644 .apps/translationCore/checkData/invalidated/phm/1/12/2023-01-31T17_19_57.444Z.json create mode 100644 .apps/translationCore/checkData/selections/phm/1/12/2023-01-31T17_19_57.434Z.json diff --git a/.apps/translationCore/checkData/invalidated/phm/1/12/2023-01-31T17_19_57.444Z.json b/.apps/translationCore/checkData/invalidated/phm/1/12/2023-01-31T17_19_57.444Z.json new file mode 100644 index 0000000..27d11dc --- /dev/null +++ b/.apps/translationCore/checkData/invalidated/phm/1/12/2023-01-31T17_19_57.444Z.json @@ -0,0 +1,35 @@ +{ + "contextId": { + "checkId": "fdwn", + "occurrenceNote": "The phrase **this one is my inward parts** is a metaphor for deep feelings about someone. Paul was saying this about Onesimus. Alternate translation: “this is a person whom I love dearly” or “this person is very special to me” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])", + "reference": { + "bookId": "phm", + "chapter": 1, + "verse": 12 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "figs-metaphor", + "quote": [ + { + "word": "τὰ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ἐμὰ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "σπλάγχνα", + "occurrence": 1 + } + ], + "quoteString": "τὰ ἐμὰ σπλάγχνα", + "glQuote": "", + "occurrence": 1 + }, + "username": "Pro", + "invalidated": false, + "gatewayLanguageCode": "en", + "gatewayLanguageQuote": "my inner parts", + "modifiedTimestamp": "2023-01-31T17:19:57.444Z" +} diff --git a/.apps/translationCore/checkData/selections/phm/1/12/2023-01-31T17_19_57.434Z.json b/.apps/translationCore/checkData/selections/phm/1/12/2023-01-31T17_19_57.434Z.json new file mode 100644 index 0000000..6659005 --- /dev/null +++ b/.apps/translationCore/checkData/selections/phm/1/12/2023-01-31T17_19_57.434Z.json @@ -0,0 +1,42 @@ +{ + "contextId": { + "checkId": "fdwn", + "occurrenceNote": "The phrase **this one is my inward parts** is a metaphor for deep feelings about someone. Paul was saying this about Onesimus. Alternate translation: “this is a person whom I love dearly” or “this person is very special to me” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])", + "reference": { + "bookId": "phm", + "chapter": 1, + "verse": 12 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "figs-metaphor", + "quote": [ + { + "word": "τὰ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ἐμὰ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "σπλάγχνα", + "occurrence": 1 + } + ], + "quoteString": "τὰ ἐμὰ σπλάγχνα", + "glQuote": "", + "occurrence": 1 + }, + "modifiedTimestamp": "2023-01-31T17:19:57.434Z", + "gatewayLanguageCode": "en", + "gatewayLanguageQuote": "my inner parts", + "selections": [ + { + "text": "моё сердце", + "occurrence": 1, + "occurrences": 1 + } + ], + "nothingToSelect": false, + "username": "Pro" +} diff --git a/.apps/translationCore/index/translationNotes/phm/currentContextId/contextId.json b/.apps/translationCore/index/translationNotes/phm/currentContextId/contextId.json index f24ad5f..c89d7d0 100644 --- a/.apps/translationCore/index/translationNotes/phm/currentContextId/contextId.json +++ b/.apps/translationCore/index/translationNotes/phm/currentContextId/contextId.json @@ -1,28 +1,15 @@ { - "checkId": "fdwn", - "occurrenceNote": "The phrase **this one is my inward parts** is a metaphor for deep feelings about someone. Paul was saying this about Onesimus. Alternate translation: “this is a person whom I love dearly” or “this person is very special to me” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])", + "checkId": "f8tz", + "occurrenceNote": "Here, **brother** is a metaphor for a fellow believer. Alternative translation, “spiritual brother” or “brother in Christ” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])", "reference": { "bookId": "phm", "chapter": 1, - "verse": 12 + "verse": 16 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-metaphor", - "quote": [ - { - "word": "τὰ", - "occurrence": 1 - }, - { - "word": "ἐμὰ", - "occurrence": 1 - }, - { - "word": "σπλάγχνα", - "occurrence": 1 - } - ], - "quoteString": "τὰ ἐμὰ σπλάγχνα", + "quote": "ἀδελφὸν", + "quoteString": "ἀδελφὸν", "glQuote": "", "occurrence": 1 } diff --git a/.apps/translationCore/index/translationNotes/phm/figs-metaphor.json b/.apps/translationCore/index/translationNotes/phm/figs-metaphor.json index dfcadf1..7510ff0 100644 --- a/.apps/translationCore/index/translationNotes/phm/figs-metaphor.json +++ b/.apps/translationCore/index/translationNotes/phm/figs-metaphor.json @@ -227,7 +227,7 @@ "reminders": false, "selections": [ { - "text": "кто есть моё сердце", + "text": "моё сердце", "occurrence": 1, "occurrences": 1 } @@ -261,7 +261,8 @@ "quoteString": "τὰ ἐμὰ σπλάγχνα", "glQuote": "", "occurrence": 1 - } + }, + "invalidated": false }, { "comments": "Здесь не метафора. Выражение \"как брата\" - здесь сравнение, явно подчеркнутое сравнительным союзом \"как\". ",