From 5001845278bf62258829eab881b73d0d7cdb5363 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pro Date: Tue, 31 Jan 2023 20:18:54 +0300 Subject: [PATCH] Auto saving at translationNotes figs-metaphor phm 1:2 --- .../phm/currentContextId/contextId.json | 14 +++++++++----- 1 file changed, 9 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/.apps/translationCore/index/translationNotes/phm/currentContextId/contextId.json b/.apps/translationCore/index/translationNotes/phm/currentContextId/contextId.json index 7e17547..87989ba 100644 --- a/.apps/translationCore/index/translationNotes/phm/currentContextId/contextId.json +++ b/.apps/translationCore/index/translationNotes/phm/currentContextId/contextId.json @@ -1,6 +1,6 @@ { - "checkId": "hhpc", - "occurrenceNote": "Paul is using the term **sister** figuratively to mean a woman who shares the same faith. Alternate translation: “our fellow Christian” or “our spiritual sister” (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)", + "checkId": "mnn5", + "occurrenceNote": "Paul speaks here of Archippus as if he and Archippus were both soldiers in an army. He means that Archippus works hard, as Paul himself works hard, to spread the gospel. Alternate translation: “our fellow spiritual warrior” or “who also fights the spiritual battle with us” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])", "reference": { "bookId": "phm", "chapter": 1, @@ -10,15 +10,19 @@ "groupId": "figs-metaphor", "quote": [ { - "word": "τῇ", + "word": "τῷ", "occurrence": 1 }, { - "word": "ἀδελφῇ", + "word": "συνστρατιώτῃ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ἡμῶν", "occurrence": 1 } ], - "quoteString": "τῇ ἀδελφῇ", + "quoteString": "τῷ συνστρατιώτῃ ἡμῶν", "glQuote": "", "occurrence": 1 }