diff --git a/.apps/translationCore/index/translationNotes/phm/currentContextId/contextId.json b/.apps/translationCore/index/translationNotes/phm/currentContextId/contextId.json index dbc8b31..dd63056 100644 --- a/.apps/translationCore/index/translationNotes/phm/currentContextId/contextId.json +++ b/.apps/translationCore/index/translationNotes/phm/currentContextId/contextId.json @@ -1,28 +1,32 @@ { - "checkId": "kh5l", - "occurrenceNote": "Местоимение «мы» используется во множественном числе и относится к Павлу и находящимся с ним, а также ко всем христианам, включая получателя письма. (См: [Включающая форма «мы»](rc://ru/ta/man/translate/figs-inclusive))", + "checkId": "zh5c", + "occurrenceNote": "В некоторых переводах здесь «дорогую сестру Апфию», что означает, что она была верующей, а не родственницей. Альтернативный перевод: «Апфию, нашу дорогую сестру в Господе» или «Апфию, нашу духовную сестру». (См: [Как переводить имена](rc://ru/ta/man/translate/translate-names))", "reference": { "bookId": "phm", "chapter": 1, - "verse": 4 + "verse": 2 }, "tool": "translationNotes", - "groupId": "figs-exclusive", + "groupId": "translate-names", "quote": [ { - "word": "Общая", + "word": "Ἀπφίᾳ", "occurrence": 1 }, { - "word": "информация", + "word": ",", "occurrence": 1 }, { - "word": ":", + "word": "τῇ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ἀδελφῇ", "occurrence": 1 } ], - "quoteString": "Общая информация:", + "quoteString": "Ἀπφίᾳ, τῇ ἀδελφῇ", "glQuote": "", "occurrence": 1 }