Auto saving at wordAlignment chapter_1 oba 1:21
This commit is contained in:
parent
cefac04e7a
commit
0d8242b158
File diff suppressed because one or more lines are too long
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
{
|
||||
"verseBefore": "СтихНеПереведен",
|
||||
"verseAfter": "Пленники этого войска сынов Израиля, которые среди хананеев до Сарепты, и пленники Иерусалима, которые в Сефараде, завладеют городами Негева.",
|
||||
"tags": [
|
||||
"other"
|
||||
],
|
||||
"username": "elman",
|
||||
"activeBook": "oba",
|
||||
"activeChapter": 1,
|
||||
"activeVerse": 20,
|
||||
"modifiedTimestamp": "2021-05-10T11:23:35.100Z",
|
||||
"gatewayLanguageCode": "en",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "",
|
||||
"contextId": {
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "oba",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 20
|
||||
},
|
||||
"tool": "wordAlignment",
|
||||
"groupId": "chapter_1"
|
||||
}
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||
{
|
||||
"verseBefore": "СтихНеПереведен",
|
||||
"verseAfter": "Пленники этого войска сынов Израиля, которые среди хананеев до Сарепты, и пленники Иерусалима, которые в Сефараде, завладеют городами Негева.",
|
||||
"tags": [
|
||||
"other"
|
||||
],
|
||||
"username": "elman",
|
||||
"activeBook": "oba",
|
||||
"activeChapter": 1,
|
||||
"activeVerse": 20,
|
||||
"modifiedTimestamp": "2021-05-10T11:23:35.100Z",
|
||||
"gatewayLanguageCode": "en",
|
||||
"contextId": {
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "oba",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 20
|
||||
},
|
||||
"tool": "wordAlignment",
|
||||
"groupId": "chapter_1"
|
||||
}
|
||||
}
|
|
@ -117,7 +117,7 @@
|
|||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": false,
|
||||
"verseEdits": false,
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
"occurrenceNote": "The reader is expected to supply the verb “will possess” or “will capture” from the previous sentence. Alternate translation: “will capture the territory as far north as Zarephath” (See: [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
|
||||
|
|
|
@ -410,7 +410,7 @@
|
|||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": false,
|
||||
"verseEdits": false,
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
"occurrenceNote": "In order to conquer the **cities of the Negev**, these exiles first will return from the distant lands where they are living. If it would be clearer in your language, you can say that explicitly. Alternate translation: “they will come back and conquer” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
|
||||
|
|
|
@ -451,7 +451,7 @@
|
|||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": false,
|
||||
"verseEdits": false,
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
"occurrenceNote": "There are two possibilities for the meaning of **the sons of Israel** here. (1) In this context, **Israel** is identified as occupying territory in the north and is in contrast with **Jerusalem**, so it seems that **the sons of Israel** is referring to people who are from the northern kingdom of Israel. Alternate translation: “from northern Israel” (2) It could refer to all of the descendants of Israel. Alternate translation: “of the people of Israel” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
|
||||
|
|
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": false,
|
||||
"verseEdits": false,
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
"occurrenceNote": "The land of Canaan is where the people of Israel lived before they were exiled. So the people are being called by the name of the place where they lived, and where they will live again. Alternate translation: “who lived in the land of Canaan” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
|
||||
|
|
|
@ -1 +1,70 @@
|
|||
[{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"Here, **exile** is a collective singular noun that includes all of the people who were exiled. Alternate translation: “All of the large group of people who were captured and taken away from their homes” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-collectivenouns]])","reference":{"bookId":"oba","chapter":1,"verse":20},"tool":"translationNotes","groupId":"grammar-collectivenouns","quote":[{"word":"וְגָלֻ֣ת","occurrence":1},{"word":"הַֽחֵל","occurrence":1},{"word":"־","occurrence":1},{"word":"הַ֠זֶּה","occurrence":1}],"quoteString":"וְגָלֻ֣ת הַֽחֵל־הַ֠זֶּה","glQuote":"And the exile of this host of the sons of Israel","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"Here, **exile** is a collective singular noun that includes all of the people who were captured and taken away from their homes in Jerusalem. Alternate translation: “The people who were captured and taken away from their homes in Jerusalem” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-collectivenouns]])","reference":{"bookId":"oba","chapter":1,"verse":20},"tool":"translationNotes","groupId":"grammar-collectivenouns","quote":[{"word":"וְגָלֻ֥ת","occurrence":1},{"word":"יְרוּשָׁלִַ֖ם","occurrence":1}],"quoteString":"וְגָלֻ֥ת יְרוּשָׁלִַ֖ם","glQuote":"and the exile of Jerusalem","occurrence":1}}]
|
||||
[
|
||||
{
|
||||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": false,
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
"occurrenceNote": "Here, **exile** is a collective singular noun that includes all of the people who were exiled. Alternate translation: “All of the large group of people who were captured and taken away from their homes” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-collectivenouns]])",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "oba",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 20
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "grammar-collectivenouns",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "וְגָלֻ֣ת",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "הַֽחֵל",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "־",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "הַ֠זֶּה",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "וְגָלֻ֣ת הַֽחֵל־הַ֠זֶּה",
|
||||
"glQuote": "And the exile of this host of the sons of Israel",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": false,
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
"occurrenceNote": "Here, **exile** is a collective singular noun that includes all of the people who were captured and taken away from their homes in Jerusalem. Alternate translation: “The people who were captured and taken away from their homes in Jerusalem” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-collectivenouns]])",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "oba",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 20
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "grammar-collectivenouns",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "וְגָלֻ֥ת",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "יְרוּשָׁלִַ֖ם",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "וְגָלֻ֥ת יְרוּשָׁלִַ֖ם",
|
||||
"glQuote": "and the exile of Jerusalem",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
|
|
|
@ -87,7 +87,7 @@
|
|||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": false,
|
||||
"verseEdits": false,
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
"occurrenceNote": "Zarephath was a Phoenician city north of Israel on the coast of the Mediterranean Sea between Tyre and Sidon. Alternate translation: “as far north as Zarephath” (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
|
||||
|
@ -121,7 +121,7 @@
|
|||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": false,
|
||||
"verseEdits": false,
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
"occurrenceNote": "**Sepharad** is the name of a place whose location is unknown to modern scholars. Some experts suggest that it refers to the city of Sardis in the region of Lydia. This would be in Asia Minor, northwest of Israel, in what is now the country of Turkey. Alternate translation: “currently live in Sepharad” (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
|
||||
|
@ -142,7 +142,7 @@
|
|||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": false,
|
||||
"verseEdits": false,
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
"occurrenceNote": "The **Negev** is the name of the southern region of Judea that is dry, rocky, and barren. See how you translated this in [verse 19](rc://en/ult/book/oba/01/19) Alternate translation: “the southern Judean wilderness” (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
|
||||
|
|
|
@ -1 +1,24 @@
|
|||
[{"priority":1,"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"reference":{"bookId":"oba","chapter":1,"verse":20},"tool":"translationWords","groupId":"canaan","quote":"כְּנַעֲנִים֙","strong":["H3669a"],"occurrence":1}}]
|
||||
[
|
||||
{
|
||||
"priority": 1,
|
||||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": false,
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "oba",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 20
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationWords",
|
||||
"groupId": "canaan",
|
||||
"quote": "כְּנַעֲנִים֙",
|
||||
"strong": [
|
||||
"H3669a"
|
||||
],
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
|
|
|
@ -1 +1,46 @@
|
|||
[{"priority":1,"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"reference":{"bookId":"oba","chapter":1,"verse":20},"tool":"translationWords","groupId":"exile","quote":"וְגָלֻ֣ת","strong":["c:H1546"],"occurrence":1}},{"priority":1,"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"reference":{"bookId":"oba","chapter":1,"verse":20},"tool":"translationWords","groupId":"exile","quote":"וְגָלֻ֥ת","strong":["c:H1546"],"occurrence":1}}]
|
||||
[
|
||||
{
|
||||
"priority": 1,
|
||||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": false,
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "oba",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 20
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationWords",
|
||||
"groupId": "exile",
|
||||
"quote": "וְגָלֻ֣ת",
|
||||
"strong": [
|
||||
"c:H1546"
|
||||
],
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"priority": 1,
|
||||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": false,
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "oba",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 20
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationWords",
|
||||
"groupId": "exile",
|
||||
"quote": "וְגָלֻ֥ת",
|
||||
"strong": [
|
||||
"c:H1546"
|
||||
],
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
|
|
|
@ -1 +1,24 @@
|
|||
[{"priority":1,"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"reference":{"bookId":"oba","chapter":1,"verse":20},"tool":"translationWords","groupId":"israel","quote":"יִשְׂרָאֵ֤ל","strong":["H3478"],"occurrence":1}}]
|
||||
[
|
||||
{
|
||||
"priority": 1,
|
||||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": false,
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "oba",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 20
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationWords",
|
||||
"groupId": "israel",
|
||||
"quote": "יִשְׂרָאֵ֤ל",
|
||||
"strong": [
|
||||
"H3478"
|
||||
],
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
|
|
|
@ -26,7 +26,7 @@
|
|||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": false,
|
||||
"verseEdits": false,
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
"reference": {
|
||||
|
|
|
@ -26,7 +26,7 @@
|
|||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": false,
|
||||
"verseEdits": false,
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
"reference": {
|
||||
|
|
|
@ -26,7 +26,7 @@
|
|||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": false,
|
||||
"verseEdits": false,
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
"reference": {
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
"reference": {
|
||||
"bookId": "oba",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 20
|
||||
"verse": 21
|
||||
},
|
||||
"tool": "wordAlignment",
|
||||
"groupId": "chapter_1"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
{"username":"elman","modifiedTimestamp":"2021-05-10T11:24:07.712Z"}
|
|
@ -18,6 +18,6 @@
|
|||
"17": "А на горе Сион будет спасшийся остаток, и он будет святым, и завладеют они, дом Иакова, своим владением.",
|
||||
"18": "И будет дом Иакова огнём и дом Иосифа пламенем, а дом Исава - соломой. И сожгут их и поглотят их, и не будет уцелевшего у дома Исава, потому что Яхве сказал.",
|
||||
"19": "И завладеют они, Негев, горой Исава, а Шефела - филистимлянами; и завладеют они страной Ефрема и страной Самарии, а Вениамин - Галаадом.",
|
||||
"20": "СтихНеПереведен",
|
||||
"20": "Пленники этого войска сынов Израиля, которые среди хананеев до Сарепты, и пленники Иерусалима, которые в Сефараде, завладеют городами Негева.",
|
||||
"21": "СтихНеПереведен"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue