Auto saving at translationNotes translate-unknown est 1:6

This commit is contained in:
Ivan Pavlii 2021-05-05 20:50:46 +03:00
parent afbe0f95c1
commit 9fae1fa853
4 changed files with 96 additions and 23 deletions

View File

@ -0,0 +1,38 @@
{
"contextId": {
"occurrenceNote": "**Byssus** means “white linen” and it is used to describe the white color of some of these cords. So this means “white and purple cords.” (See: [Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown))",
"reference": {
"bookId": "est",
"chapter": 1,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-unknown",
"quote": [
{
"word": "בְּ⁠חַבְלֵי",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ב֣וּץ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "וְ⁠אַרְגָּמָ֔ן",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "בְּ⁠חַבְלֵי־ב֣וּץ וְ⁠אַרְגָּמָ֔ן",
"glQuote": "by cords of byssus and purple",
"occurrence": 1
},
"username": "elman",
"invalidated": false,
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "by cords of byssus and purple",
"modifiedTimestamp": "2021-05-05T17:50:44.502Z"
}

View File

@ -0,0 +1,45 @@
{
"contextId": {
"occurrenceNote": "**Byssus** means “white linen” and it is used to describe the white color of some of these cords. So this means “white and purple cords.” (See: [Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown))",
"reference": {
"bookId": "est",
"chapter": 1,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-unknown",
"quote": [
{
"word": "בְּ⁠חַבְלֵי",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ב֣וּץ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "וְ⁠אַרְגָּמָ֔ן",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "בְּ⁠חַבְלֵי־ב֣וּץ וְ⁠אַרְגָּמָ֔ן",
"glQuote": "by cords of byssus and purple",
"occurrence": 1
},
"modifiedTimestamp": "2021-05-05T17:50:44.494Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "by cords of byssus and purple",
"selections": [
{
"text": "виссонными и фиолетовыми шнурами",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"nothingToSelect": false,
"username": "elman"
}

View File

@ -1,5 +1,5 @@
{
"occurrenceNote": "**Byssus** means “white linen” and it is used to describe the white color of some of these cords. So this means “white and purple cords.” (See: [Translate Unknowns](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown))",
"occurrenceNote": "This word probably refers to a mosaic floor made of inlaid pieces of colorful precious stones.",
"reference": {
"bookId": "est",
"chapter": 1,
@ -7,25 +7,8 @@
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-unknown",
"quote": [
{
"word": "בְּ⁠חַבְלֵי",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ב֣וּץ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "וְ⁠אַרְגָּמָ֔ן",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "בְּ⁠חַבְלֵי־ב֣וּץ וְ⁠אַרְגָּמָ֔ן",
"glQuote": "by cords of byssus and purple",
"quote": "רִֽצְפַ֥ת",
"quoteString": "רִֽצְפַ֥ת",
"glQuote": "a pavement",
"occurrence": 1
}

View File

@ -112,7 +112,13 @@
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"selections": [
{
"text": "виссонными и фиолетовыми шнурами",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
@ -145,7 +151,8 @@
"quoteString": "בְּ⁠חַבְלֵי־ב֣וּץ וְ⁠אַרְגָּמָ֔ן",
"glQuote": "by cords of byssus and purple",
"occurrence": 1
}
},
"invalidated": false
},
{
"comments": false,