Update 'content/verb_intransitive.rst'
This commit is contained in:
parent
2a2a3b5950
commit
39a2642171
|
@ -8,23 +8,71 @@ Verb intransitive
|
|||
Glossary
|
||||
--------
|
||||
|
||||
Intransitive verbs are verbs that do not have a direct object. Therefore
|
||||
verbs that take their object in the predicate nominative are
|
||||
intransitive. Most verbs in the passive tense will be intransitive.
|
||||
(There are a few exceptions). [ example: I **stand**. My name **is**
|
||||
Joe. "stand" and "is" are intransitive.]
|
||||
Intransitive verbs are verbs that do not take a direct object.
|
||||
Most verbs in the passive tense will be intransitive.
|
||||
(There are a few exceptions). [ example: I **stand**. “*Stand” is intransitive.]
|
||||
|
||||
::
|
||||
.. raw:: html
|
||||
|
||||
ποῦ... ὁ χριστὸς **γεννᾶται ** Matthew 2:4
|
||||
Matthew 2:4,,,,
|
||||
ποῦ,...,ὁ,χριστὸς,**γεννᾶται** Matthew 2:4
|
||||
pou,...,ho,christos,**gennatai**
|
||||
where,[is}],the,christ,**to be born**
|
||||
|
||||
pou... ho christos **gennatai**
|
||||
|
||||
where the christ **to be born**
|
||||
|
||||
Where is the Christ **to be born**?
|
||||
*Where is the Christ* **to be born**?
|
||||
|
||||
The passive verb **γεννᾶται** is intransitive.
|
||||
|
||||
Article
|
||||
-------
|
||||
|
||||
|
||||
Verbs may be classified as :ref:`Transitive<verb_transitive>` ,**Transitive**, **Intransitive**, or :ref:`Equative<verb_equative>`.
|
||||
|
||||
Transitive verbs require an object for the action of the verb. The object may be stated or implied. The action of the verb
|
||||
is carried over into (or onto) an object of the verb. Therefore, transitive verbs will always have an object for the verb.
|
||||
|
||||
*Intransitive verbs* do not take an object.
|
||||
The verbal idea of the verb determines if a verb is transitive or intransitive.
|
||||
Intransitive verbs may appear in the active, middle, or passive voice. Although most verbs in the passive voice are
|
||||
intransitive, there are a few instances where a verb in the passive voice is transitive.
|
||||
|
||||
|
||||
.. raw:: html
|
||||
|
||||
Mk 5:36,,,,
|
||||
...,μὴ,**φοβοῦ**,μόνον,**πίστευε**.
|
||||
...mē,**phobou**,monon,**pisteue**.
|
||||
[Do],not,**you fear**,only,**you believe**
|
||||
|
||||
|
||||
*Do not* **fear**, *only* **believe!**
|
||||
[Note: in this sentence both *φοβοῦ* and *πίστευε* are intransitive verbs.
|
||||
|
||||
Some verbs can be transitive in one sentence and intransitive in another sentence.
|
||||
πίστευω is a verb which was intransitive in the preceding example, but is transitive in the following example.
|
||||
Generally passive verbs are intransitive, but this is not always the case.
|
||||
|
||||
The following is an example where πίστευω is transitive.
|
||||
|
||||
.. raw:: html
|
||||
|
||||
1 Corinthians 13:7,,,,
|
||||
ἡ,ἀγάπη,πάντα,**πιστεύει**
|
||||
hē,agapē,panta,**pisteuei**
|
||||
the,love,all (things),**it believes**
|
||||
|
||||
*Love* **believes** *all things.*
|
||||
|
||||
The following is an example of a passive verb (πείθομαι) that is transitive.
|
||||
|
||||
.. raw:: html
|
||||
|
||||
,Acts 26:26,,
|
||||
τι,τούτων,οὐ,**πείθομαι**
|
||||
ti,toutōn,ou,**peithomai**
|
||||
that, any of these things,not,**I persuaded/convinced**
|
||||
|
||||
I cannot believe that any of these things
|
||||
or stated positively [for I am persuaded]
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue