ru_gl_2023_ru_rsob_jud_tcor.../.apps/translationCore/checkData/invalidated/jud/1/19/2023-10-04T15_18_08.693Z.json

23 lines
944 B
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"contextId": {
"checkId": "ba6u",
"occurrenceNote": "Jude is figuratively using one part of the human being, the soul, as opposed to another part, the spirit, to mean “unspiritual.” The word **soulish** describes someone who lives according to their natural instincts instead of according to Gods word and Spirit. It is used to refer to people who are not true believers. Alternate translation: “unspiritual” or “worldly” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": "ψυχικοί",
"quoteString": "ψυχικοί",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
},
"username": "mkaryakina",
"invalidated": false,
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "soulish",
"modifiedTimestamp": "2023-10-04T15:18:08.693Z"
}