Auto saving at translationNotes figs-abstractnouns jud 1:3
This commit is contained in:
parent
c016f6104e
commit
7dcfd9f03c
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
|||
{
|
||||
"contextId": {
|
||||
"checkId": "r5ae",
|
||||
"occurrenceNote": "If it would be helpful in your language, you could express the abstract nouns **mercy**, **peace**, and **love** by stating the ideas behind them with equivalent expressions. Alternate translation: “May God multiply his merciful acts to you and give you a more peaceful spirit and love you more and more” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "jud",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 2
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-abstractnouns",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "ἔλεος",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ὑμῖν",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": ",",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "καὶ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "εἰρήνη",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": ",",
|
||||
"occurrence": 2
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "καὶ",
|
||||
"occurrence": 2
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἀγάπη",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "πληθυνθείη",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "ἔλεος ὑμῖν, καὶ εἰρήνη, καὶ ἀγάπη πληθυνθείη",
|
||||
"glQuote": "",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
"username": "mkaryakina",
|
||||
"invalidated": false,
|
||||
"gatewayLanguageCode": "en",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "May mercy and peace and love be multiplied to you",
|
||||
"modifiedTimestamp": "2023-10-04T13:42:04.409Z"
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,66 @@
|
|||
{
|
||||
"contextId": {
|
||||
"checkId": "r5ae",
|
||||
"occurrenceNote": "If it would be helpful in your language, you could express the abstract nouns **mercy**, **peace**, and **love** by stating the ideas behind them with equivalent expressions. Alternate translation: “May God multiply his merciful acts to you and give you a more peaceful spirit and love you more and more” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "jud",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 2
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-abstractnouns",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "ἔλεος",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ὑμῖν",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": ",",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "καὶ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "εἰρήνη",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": ",",
|
||||
"occurrence": 2
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "καὶ",
|
||||
"occurrence": 2
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἀγάπη",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "πληθυνθείη",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "ἔλεος ὑμῖν, καὶ εἰρήνη, καὶ ἀγάπη πληθυνθείη",
|
||||
"glQuote": "",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
"modifiedTimestamp": "2023-10-04T13:42:04.394Z",
|
||||
"gatewayLanguageCode": "en",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "May mercy and peace and love be multiplied to you",
|
||||
"selections": [
|
||||
{
|
||||
"text": "Я молюсь, чтобы Бог поступал с вами ещё более милостиво и дал вам больше спокойствия, чтобы Он дал вам возможность ещё больше прочувствовать Его любовь.",
|
||||
"occurrence": 1,
|
||||
"occurrences": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"username": "mkaryakina"
|
||||
}
|
|
@ -1,52 +1,36 @@
|
|||
{
|
||||
"checkId": "r5ae",
|
||||
"occurrenceNote": "If it would be helpful in your language, you could express the abstract nouns **mercy**, **peace**, and **love** by stating the ideas behind them with equivalent expressions. Alternate translation: “May God multiply his merciful acts to you and give you a more peaceful spirit and love you more and more” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
|
||||
"checkId": "kvkg",
|
||||
"occurrenceNote": "If it would be helpful in your language, you could express the idea behind the abstract noun **salvation** with a verbal phrase. Alternate translation: “about how God saved us all together” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "jud",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 2
|
||||
"verse": 3
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-abstractnouns",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "ἔλεος",
|
||||
"word": "περὶ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ὑμῖν",
|
||||
"word": "τῆς",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": ",",
|
||||
"word": "κοινῆς",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "καὶ",
|
||||
"word": "ἡμῶν",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "εἰρήνη",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": ",",
|
||||
"occurrence": 2
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "καὶ",
|
||||
"occurrence": 2
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἀγάπη",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "πληθυνθείη",
|
||||
"word": "σωτηρίας",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "ἔλεος ὑμῖν, καὶ εἰρήνη, καὶ ἀγάπη πληθυνθείη",
|
||||
"quoteString": "περὶ τῆς κοινῆς ἡμῶν σωτηρίας",
|
||||
"glQuote": "",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
|
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
Loading…
Reference in New Issue