From 2377075fe72445b20e2e0acb2dd3b2972cf766e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nadezhda Date: Thu, 18 Jan 2024 09:48:18 +0300 Subject: [PATCH] Auto saving at translationNotes figs-pastforfuture jud 1:14 --- .../jud/currentContextId/contextId.json | 16 ++++++---------- 1 file changed, 6 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/.apps/translationCore/index/translationNotes/jud/currentContextId/contextId.json b/.apps/translationCore/index/translationNotes/jud/currentContextId/contextId.json index 29cf122..64d1b20 100644 --- a/.apps/translationCore/index/translationNotes/jud/currentContextId/contextId.json +++ b/.apps/translationCore/index/translationNotes/jud/currentContextId/contextId.json @@ -1,28 +1,24 @@ { - "checkId": "doxh", - "occurrenceNote": "Here Jude is using the past tense in order to refer to something that will happen in the future. He is doing this to show that the event will certainly happen. If this is not clear in your language, you could use the future tense. Alternate translation: “they will certainly die twice, they will certainly be uprooted”", + "checkId": "acin", + "occurrenceNote": "Here Jude is using the past tense in order to refer to something that will happen in the future. He is doing this to show that the event will certainly happen. If this is not clear in your language, you could use the future tense. Alternate translation: “The Lord will certainly come”", "reference": { "bookId": "jud", "chapter": 1, - "verse": 12 + "verse": 14 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-pastforfuture", "quote": [ { - "word": "δὶς", + "word": "ἦλθεν", "occurrence": 1 }, { - "word": "ἀποθανόντα", - "occurrence": 1 - }, - { - "word": "ἐκριζωθέντα", + "word": "Κύριος", "occurrence": 1 } ], - "quoteString": "δὶς ἀποθανόντα ἐκριζωθέντα", + "quoteString": "ἦλθεν Κύριος", "glQuote": "", "occurrence": 1 }