Auto saving at translationNotes figs-explicit jud 1:11

This commit is contained in:
Nadezhda 2024-01-18 09:47:10 +03:00
parent a0ce3fcfd3
commit 1283ffc341
1 changed files with 14 additions and 5 deletions

View File

@ -1,15 +1,24 @@
{
"checkId": "p12m",
"occurrenceNote": "Here, **in the same way** refers back to the sexual immorality of the people of Sodom and Gomorrah referred to in the previous verse, and possibly the improper behavior of the wicked angels referred to in verse [6](rc://ru/ulb/book/jud/01/06). If it would be helpful in your language, you could state this connection explicitly. Alternate translation: “in the same way as these sexually immoral ones”",
"checkId": "yg9b",
"occurrenceNote": "Here Jude compares the false teachers to **Cain**. Jude assumes that his readers will know that he is referring to a story recorded in the Old Testament book of Genesis. In that story, Cain made an unacceptable offering to God, and God rejected his offering. As a result he became angry and was jealous of his brother Abel, because God had accepted Abels offering. Cains anger and jealousy led him to murder his brother. God punished Cain by banishing him from farming the land. Additionally, at the time Jude wrote this letter, Jews considered Cain to be an example of someone who taught other people how to sin, which is what these false teachers were doing. You could indicate some of this explicitly if it would be helpful to your readers, particularly if they would not know the story. Alternate translation, as a statement: “of Cain, who murdered his brother”",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 8
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": "ὁμοίως",
"quoteString": "ὁμοίως",
"quote": [
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Κάϊν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοῦ Κάϊν",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}