Auto saving at wordAlignment chapter_1 oba 1:14

This commit is contained in:
Ivan Pavlii 2021-05-10 13:42:45 +03:00
parent 707be6093d
commit 124ce993e9
15 changed files with 232 additions and 12 deletions

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -0,0 +1,23 @@
{
"verseBefore": "СтихНеПереведен",
"verseAfter": "Ты должен был не входить в ворота Моего народа в день его беды; а ещё ты должен был не смотреть на его злую участь в день его беды; и ты должен был не тянуть руку к его богатству в день его беды.",
"tags": [
"other"
],
"username": "elman",
"activeBook": "oba",
"activeChapter": 1,
"activeVerse": 13,
"modifiedTimestamp": "2021-05-10T10:41:23.549Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "",
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "oba",
"chapter": 1,
"verse": 13
},
"tool": "wordAlignment",
"groupId": "chapter_1"
}
}

View File

@ -0,0 +1,22 @@
{
"verseBefore": "СтихНеПереведен",
"verseAfter": "Ты должен был не входить в ворота Моего народа в день его беды; а ещё ты должен был не смотреть на его злую участь в день его беды; и ты должен был не тянуть руку к его богатству в день его беды.",
"tags": [
"other"
],
"username": "elman",
"activeBook": "oba",
"activeChapter": 1,
"activeVerse": 13,
"modifiedTimestamp": "2021-05-10T10:41:23.549Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "oba",
"chapter": 1,
"verse": 13
},
"tool": "wordAlignment",
"groupId": "chapter_1"
}
}

View File

@ -54,7 +54,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Yahweh is accusing the people of Edom directly, and he adds this exclamation to emphasize this. This exclamation expresses anger, demands their attention, and also may be a warning that they cannot claim to be innocent. If it is confusing to have this in the middle of another sentence, you could make this a separate sentence ending in an exclamation mark, either before or after the current sentence. Alternate translation: “I am talking to you” (See: [Exclamations](rc://en/ta/man/translate/figs-exclamations))",

View File

@ -185,7 +185,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "In this context, **looked on** is an idiom for “enjoyed looking at.” See how you translated this in [verse 12](rc://en/ult/book/oba/01/12). Alternate translation: “you should not have gloated” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",

View File

@ -248,7 +248,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "In this poetic style, the same phrase is used at the end of each line to emphasize how terrible the **calamity** was. If this style does not work in your language to communicate an increased emphasis, then you could combine the three occurrences into one and communicate that this was a very bad thing in another way, as in the UST.<br>(See: [Parallelism](rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism))",

View File

@ -154,7 +154,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "In the first line of this verse, **their** refers to **my people**. In the second and third lines, Gods people are once again pictured as their ancestor Jacob, and so the singular pronoun **his** is used (see [verse 10](rc://en/ult/book/oba/01/10)). If this change is confusing in your language, you can avoid the personification and refer to the people with plural pronouns in all three lines. (See: [Personification](rc://en/ta/man/translate/figs-personification))",

View File

@ -1 +1,40 @@
[{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"Here, the word translated as **you** is feminine and plural. In the rest of Obadiah, it is masculine and singular. It may be that God is addressing the women specifically here in case they thought that they were not also guilty. So use a feminine plural form here, or mark this in some other way so that it means “you women.” (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you))","reference":{"bookId":"oba","chapter":1,"verse":13},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-you","quote":[{"word":"וְ⁠אַל","occurrence":1},{"word":"־","occurrence":5},{"word":"תִּשְׁלַ֥חְנָה","occurrence":1},{"word":"בְ⁠חֵיל֖⁠וֹ","occurrence":1}],"quoteString":"וְ⁠אַל־תִּשְׁלַ֥חְנָה בְ⁠חֵיל֖⁠וֹ","glQuote":"And you women should not have looted their wealth","occurrence":1}}]
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, the word translated as **you** is feminine and plural. In the rest of Obadiah, it is masculine and singular. It may be that God is addressing the women specifically here in case they thought that they were not also guilty. So use a feminine plural form here, or mark this in some other way so that it means “you women.” (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "oba",
"chapter": 1,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": [
{
"word": "וְ⁠אַל",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 5
},
{
"word": "תִּשְׁלַ֥חְנָה",
"occurrence": 1
},
{
"word": "בְ⁠חֵיל֖⁠וֹ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "וְ⁠אַל־תִּשְׁלַ֥חְנָה בְ⁠חֵיל֖⁠וֹ",
"glQuote": "And you women should not have looted their wealth",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -1 +1,24 @@
[{"priority":1,"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"reference":{"bookId":"oba","chapter":1,"verse":13},"tool":"translationWords","groupId":"evil","quote":"בְּ⁠רָעָת֖⁠וֹ","strong":["b:H7451c"],"occurrence":1}}]
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "oba",
"chapter": 1,
"verse": 13
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "evil",
"quote": "בְּ⁠רָעָת֖⁠וֹ",
"strong": [
"b:H7451c"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -26,7 +26,7 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {

View File

@ -1 +1,24 @@
[{"priority":1,"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"reference":{"bookId":"oba","chapter":1,"verse":13},"tool":"translationWords","groupId":"peoplegroup","quote":"עַמִּ⁠י֙","strong":["H5971a"],"occurrence":1}}]
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "oba",
"chapter": 1,
"verse": 13
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "peoplegroup",
"quote": "עַמִּ⁠י֙",
"strong": [
"H5971a"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -1 +1,90 @@
[{"priority":1,"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"reference":{"bookId":"oba","chapter":1,"verse":13},"tool":"translationWords","groupId":"trouble","quote":"אֵידָ֔⁠ם","strong":["H0343"],"occurrence":1}},{"priority":1,"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"reference":{"bookId":"oba","chapter":1,"verse":13},"tool":"translationWords","groupId":"trouble","quote":"אֵיד֑⁠וֹ","strong":["H0343"],"occurrence":1}},{"priority":1,"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"reference":{"bookId":"oba","chapter":1,"verse":13},"tool":"translationWords","groupId":"trouble","quote":"אֵידֽ⁠וֹ","strong":["H0343"],"occurrence":1}},{"priority":1,"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"reference":{"bookId":"oba","chapter":1,"verse":14},"tool":"translationWords","groupId":"trouble","quote":"צָרָֽה","strong":["H6869b"],"occurrence":1}}]
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "oba",
"chapter": 1,
"verse": 13
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "trouble",
"quote": "אֵידָ֔⁠ם",
"strong": [
"H0343"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "oba",
"chapter": 1,
"verse": 13
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "trouble",
"quote": "אֵיד֑⁠וֹ",
"strong": [
"H0343"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "oba",
"chapter": 1,
"verse": 13
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "trouble",
"quote": "אֵידֽ⁠וֹ",
"strong": [
"H0343"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "oba",
"chapter": 1,
"verse": 14
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "trouble",
"quote": "צָרָֽה",
"strong": [
"H6869b"
],
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -2,7 +2,7 @@
"reference": {
"bookId": "oba",
"chapter": 1,
"verse": 13
"verse": 14
},
"tool": "wordAlignment",
"groupId": "chapter_1"

View File

@ -0,0 +1 @@
{"username":"elman","modifiedTimestamp":"2021-05-10T10:42:43.665Z"}

View File

@ -11,7 +11,7 @@
"10": "От жестокости твоему брату Иакову покроет тебя стыд, и ты будешь истреблён навек.",
"11": "В день, когда ты стоял в стороне; в день, когда чужие унесли его богатство и иностранцы вошли в его ворота и об Иерусалиме бросали жребий, ты тоже был одним из них.",
"12": "А ты должен был не смотреть на день твоего брата в день его несчастья; и ты должен был не радоваться о сыновьях Иуды в день их гибели; и ты должен был не возвеличиваться своими устами в день стеснения.",
"13": "СтихНеПереведен",
"13": "Ты должен был не входить в ворота Моего народа в день его беды; а ещё ты должен был не смотреть на его злую участь в день его беды; и ты должен был не тянуть руку к его богатству в день его беды.",
"14": "СтихНеПереведен",
"15": "СтихНеПереведен",
"16": "СтихНеПереведен",