Auto saving at translationNotes writing-pronouns jud 1:14

This commit is contained in:
mkaryakina 2022-11-29 19:14:39 +03:00
parent f61d4d90e4
commit ffc91a65c8
4 changed files with 65 additions and 7 deletions

View File

@ -0,0 +1,22 @@
{
"contextId": {
"checkId": "n4oc",
"occurrenceNote": "Here, **whom** refers to the false teachers that Jude called “wandering stars” in the previous phrase. If it would be helpful to your readers, you could indicate explicitly that this refers to the false teachers. Alternate translation: “false teachers for whom” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": "οἷς",
"quoteString": "οἷς",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
},
"username": "mkaryakina",
"invalidated": false,
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "for whom",
"modifiedTimestamp": "2022-11-29T16:14:37.170Z"
}

View File

@ -0,0 +1,29 @@
{
"contextId": {
"checkId": "n4oc",
"occurrenceNote": "Here, **whom** refers to the false teachers that Jude called “wandering stars” in the previous phrase. If it would be helpful to your readers, you could indicate explicitly that this refers to the false teachers. Alternate translation: “false teachers for whom” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": "οἷς",
"quoteString": "οἷς",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
},
"modifiedTimestamp": "2022-11-29T16:14:37.149Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "for whom",
"selections": [
{
"text": "для которых",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"nothingToSelect": false,
"username": "mkaryakina"
}

View File

@ -1,15 +1,15 @@
{
"checkId": "n4oc",
"occurrenceNote": "Here, **whom** refers to the false teachers that Jude called “wandering stars” in the previous phrase. If it would be helpful to your readers, you could indicate explicitly that this refers to the false teachers. Alternate translation: “false teachers for whom” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"checkId": "marg",
"occurrenceNote": "Here, **these ones** refers to the false teachers. If it would be helpful to your readers, you could express this explicitly. Alternate translation: “about these false teachers” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 13
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": "οἷς",
"quoteString": "οἷς",
"quote": "τούτοις",
"quoteString": "τούτοις",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}

View File

@ -232,7 +232,13 @@
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"selections": [
{
"text": "для которых",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
@ -249,7 +255,8 @@
"quoteString": "οἷς",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
"invalidated": false
},
{
"comments": false,