diff --git a/.apps/translationCore/checkData/invalidated/jud/1/13/2023-01-16T19_29_52.996Z.json b/.apps/translationCore/checkData/invalidated/jud/1/13/2023-01-16T19_29_52.996Z.json new file mode 100644 index 0000000..aa7746d --- /dev/null +++ b/.apps/translationCore/checkData/invalidated/jud/1/13/2023-01-16T19_29_52.996Z.json @@ -0,0 +1,88 @@ +{ + "contextId": { + "checkId": "djm4", + "occurrenceNote": "Здесь «тьма» — это метонимия, которая означает место мёртвых или ад. Здесь «мрак тьмы» — это идиома, которая означает «очень темное место». Фраза «навеки сохраняется» может быть перефразирована в активной форме. Альтернативный перевод: «и Бог навечно поместит их во мрак и тьму ада». (См: [Метонимия](rc://ru/ta/man/translate/figs-metonymy) и [Идиома](rc://ru/ta/man/translate/figs-idiom) и [Действительная или страдательная форма](rc://ru/ta/man/translate/figs-activepassive))", + "reference": { + "bookId": "jud", + "chapter": 1, + "verse": 13 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "figs-metonymy", + "quote": [ + { + "word": "οἷς", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ὁ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ζόφος", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "τοῦ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "σκότους", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "εἰς", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "αἰῶνα", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "τετήρηται", + "occurrence": 1 + } + ], + "quoteString": "οἷς ὁ ζόφος τοῦ σκότους εἰς αἰῶνα τετήρηται", + "glQuote": "для которых навеки сохраняется мрак тьмы", + "occurrence": 1 + }, + "modifiedTimestamp": "2023-01-16T19:29:52.996Z", + "gatewayLanguageCode": "en", + "gatewayLanguageQuote": [ + { + "word": "οἷς", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ὁ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ζόφος", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "τοῦ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "σκότους", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "εἰς", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "αἰῶνα", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "τετήρηται", + "occurrence": 1 + } + ], + "invalidated": true, + "username": "Pro" +} diff --git a/.apps/translationCore/checkData/selections/jud/1/13/2023-01-16T19_29_52.991Z.json b/.apps/translationCore/checkData/selections/jud/1/13/2023-01-16T19_29_52.991Z.json new file mode 100644 index 0000000..bfedaea --- /dev/null +++ b/.apps/translationCore/checkData/selections/jud/1/13/2023-01-16T19_29_52.991Z.json @@ -0,0 +1,88 @@ +{ + "contextId": { + "checkId": "djm4", + "occurrenceNote": "Здесь «тьма» — это метонимия, которая означает место мёртвых или ад. Здесь «мрак тьмы» — это идиома, которая означает «очень темное место». Фраза «навеки сохраняется» может быть перефразирована в активной форме. Альтернативный перевод: «и Бог навечно поместит их во мрак и тьму ада». (См: [Метонимия](rc://ru/ta/man/translate/figs-metonymy) и [Идиома](rc://ru/ta/man/translate/figs-idiom) и [Действительная или страдательная форма](rc://ru/ta/man/translate/figs-activepassive))", + "reference": { + "bookId": "jud", + "chapter": 1, + "verse": 13 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "figs-metonymy", + "quote": [ + { + "word": "οἷς", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ὁ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ζόφος", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "τοῦ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "σκότους", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "εἰς", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "αἰῶνα", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "τετήρηται", + "occurrence": 1 + } + ], + "quoteString": "οἷς ὁ ζόφος τοῦ σκότους εἰς αἰῶνα τετήρηται", + "glQuote": "для которых навеки сохраняется мрак тьмы", + "occurrence": 1 + }, + "modifiedTimestamp": "2023-01-16T19:29:52.991Z", + "gatewayLanguageCode": "en", + "gatewayLanguageQuote": [ + { + "word": "οἷς", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ὁ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ζόφος", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "τοῦ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "σκότους", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "εἰς", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "αἰῶνα", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "τετήρηται", + "occurrence": 1 + } + ], + "selections": [], + "username": "Pro" +} diff --git a/.apps/translationCore/index/translationNotes/jud/.categories b/.apps/translationCore/index/translationNotes/jud/.categories index fb5a30a..c7a3537 100644 --- a/.apps/translationCore/index/translationNotes/jud/.categories +++ b/.apps/translationCore/index/translationNotes/jud/.categories @@ -1 +1,63 @@ -{"current":["guidelines-sonofgodprinciples","translate-textvariants","figs-123person","figs-abstractnouns","figs-activepassive","figs-exclusive","figs-you","grammar-connect-logic-result","figs-hyperbole","figs-metaphor","figs-metonymy","figs-synecdoche","translate-versebridge","figs-explicit","translate-names"],"loaded":["figs-explicit","translate-names","translate-unknown","figs-pastforfuture","translate-versebridge","writing-quotations","figs-ellipsis","figs-hyperbole","figs-idiom","figs-metaphor","figs-metonymy","figs-simile","figs-synecdoche","figs-123person","figs-abstractnouns","figs-activepassive","figs-distinguish","figs-exclusive","figs-possession","figs-you","grammar-connect-logic-goal","grammar-connect-logic-result","figs-infostructure","guidelines-sonofgodprinciples","translate-blessing","translate-textvariants","writing-pronouns"],"timestamp":"2022-10-06T15:15:15.958Z","languageId":"en","owner":"unfoldingWord"} +{ + "current": [ + "figs-infostructure", + "guidelines-sonofgodprinciples", + "translate-blessing", + "translate-textvariants", + "writing-pronouns", + "figs-123person", + "figs-abstractnouns", + "figs-activepassive", + "figs-distinguish", + "figs-exclusive", + "figs-possession", + "figs-you", + "grammar-connect-logic-goal", + "grammar-connect-logic-result", + "figs-ellipsis", + "figs-hyperbole", + "figs-idiom", + "figs-metaphor", + "figs-metonymy", + "figs-simile", + "figs-synecdoche", + "figs-pastforfuture", + "translate-versebridge", + "writing-quotations", + "figs-explicit", + "translate-names", + "translate-unknown" + ], + "loaded": [ + "figs-explicit", + "translate-names", + "translate-unknown", + "figs-pastforfuture", + "translate-versebridge", + "writing-quotations", + "figs-ellipsis", + "figs-hyperbole", + "figs-idiom", + "figs-metaphor", + "figs-metonymy", + "figs-simile", + "figs-synecdoche", + "figs-123person", + "figs-abstractnouns", + "figs-activepassive", + "figs-distinguish", + "figs-exclusive", + "figs-possession", + "figs-you", + "grammar-connect-logic-goal", + "grammar-connect-logic-result", + "figs-infostructure", + "guidelines-sonofgodprinciples", + "translate-blessing", + "translate-textvariants", + "writing-pronouns" + ], + "timestamp": "2022-10-06T15:15:15.958Z", + "languageId": "en", + "owner": "unfoldingWord" +} diff --git a/.apps/translationCore/index/translationNotes/jud/currentContextId/contextId.json b/.apps/translationCore/index/translationNotes/jud/currentContextId/contextId.json index 56b01da..6d92386 100644 --- a/.apps/translationCore/index/translationNotes/jud/currentContextId/contextId.json +++ b/.apps/translationCore/index/translationNotes/jud/currentContextId/contextId.json @@ -1 +1,36 @@ -{"checkId":"j9su","occurrenceNote":"If your language would put the command at the front of the sentence and before other modifying clauses, then you could create a verse bridge by moving this clause to the previous verse, placing it just before “building yourselves up in your most holy faith”. You would need to present the combined verses as 20–21. (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-versebridge]])","reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":21},"tool":"translationNotes","groupId":"translate-versebridge","quote":[{"word":"ἑαυτοὺς","occurrence":1},{"word":"ἐν","occurrence":1},{"word":"ἀγάπῃ","occurrence":1},{"word":"Θεοῦ","occurrence":1},{"word":"τηρήσατε","occurrence":1}],"quoteString":"ἑαυτοὺς ἐν ἀγάπῃ Θεοῦ τηρήσατε","glQuote":"keep yourselves in the love of God","occurrence":1} +{ + "checkId": "j9su", + "occurrenceNote": "If your language would put the command at the front of the sentence and before other modifying clauses, then you could create a verse bridge by moving this clause to the previous verse, placing it just before “building yourselves up in your most holy faith”. You would need to present the combined verses as 20–21. (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-versebridge]])", + "reference": { + "bookId": "jud", + "chapter": 1, + "verse": 21 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "translate-versebridge", + "quote": [ + { + "word": "ἑαυτοὺς", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ἐν", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ἀγάπῃ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "Θεοῦ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "τηρήσατε", + "occurrence": 1 + } + ], + "quoteString": "ἑαυτοὺς ἐν ἀγάπῃ Θεοῦ τηρήσατε", + "glQuote": "keep yourselves in the love of God", + "occurrence": 1 +} diff --git a/settings.json b/settings.json index dffcf09..a7b3602 100644 --- a/settings.json +++ b/settings.json @@ -1,3 +1,3 @@ { - "last_opened": "2023-01-14T08:55:13.654Z" + "last_opened": "2023-01-16T19:29:58.628Z" }