diff --git a/.apps/translationCore/index/translationNotes/jud/currentContextId/contextId.json b/.apps/translationCore/index/translationNotes/jud/currentContextId/contextId.json index cc5041c..8070dee 100644 --- a/.apps/translationCore/index/translationNotes/jud/currentContextId/contextId.json +++ b/.apps/translationCore/index/translationNotes/jud/currentContextId/contextId.json @@ -1,40 +1,36 @@ { - "checkId": "cc68", - "occurrenceNote": "Here Jude speaks figuratively of becoming increasingly able to trust in God as if it were the process of constructing a building. If it would be helpful in your language, you could state this metaphor in a non-figurative manner or use a simile. Alternate translation: “causing yourselves to increase in trust in God” or “causing yourselves to increase in trust like one builds up a building” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))", + "checkId": "zd2c", + "occurrenceNote": "Here Jude speaks figuratively of remaining able to receive the **love of God** as if one were keeping oneself in a certain place. If it would be helpful in your language, you could state this metaphor explicitly. Alternate translation: “keep yourselves able to receive the love of God” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))", "reference": { "bookId": "jud", "chapter": 1, - "verse": 20 + "verse": 21 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-metaphor", "quote": [ - { - "word": "ἐποικοδομοῦντες", - "occurrence": 1 - }, { "word": "ἑαυτοὺς", "occurrence": 1 }, { - "word": "τῇ", + "word": "ἐν", "occurrence": 1 }, { - "word": "ἁγιωτάτῃ", + "word": "ἀγάπῃ", "occurrence": 1 }, { - "word": "ὑμῶν", + "word": "Θεοῦ", "occurrence": 1 }, { - "word": "πίστει", + "word": "τηρήσατε", "occurrence": 1 } ], - "quoteString": "ἐποικοδομοῦντες ἑαυτοὺς τῇ ἁγιωτάτῃ ὑμῶν πίστει", - "glQuote": "building yourselves up", + "quoteString": "ἑαυτοὺς ἐν ἀγάπῃ Θεοῦ τηρήσατε", + "glQuote": "keep yourselves in the love of God", "occurrence": 1 }