Auto saving at translationNotes figs-explicit jud 1:5

This commit is contained in:
mkaryakina 2022-11-29 18:44:00 +03:00
parent f2032ca33a
commit 546ff28d51
4 changed files with 65 additions and 7 deletions

View File

@ -0,0 +1,22 @@
{
"contextId": {
"checkId": "u2oj",
"occurrenceNote": "Here, **ungodly ones** refers to the “certain men” mentioned at the beginning of the verse. They are the false teachers Jude is warning his readers about. If it would be helpful in your language, you could state this term explicitly. Alternate translation: “ungodly false teachers” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": "ἀσεβεῖς",
"quoteString": "ἀσεβεῖς",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
},
"username": "mkaryakina",
"invalidated": false,
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "ungodly ones",
"modifiedTimestamp": "2022-11-29T15:43:58.078Z"
}

View File

@ -0,0 +1,29 @@
{
"contextId": {
"checkId": "u2oj",
"occurrenceNote": "Here, **ungodly ones** refers to the “certain men” mentioned at the beginning of the verse. They are the false teachers Jude is warning his readers about. If it would be helpful in your language, you could state this term explicitly. Alternate translation: “ungodly false teachers” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": "ἀσεβεῖς",
"quoteString": "ἀσεβεῖς",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
},
"modifiedTimestamp": "2022-11-29T15:43:58.070Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "ungodly ones",
"selections": [
{
"text": "нечестивцы",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"nothingToSelect": false,
"username": "mkaryakina"
}

View File

@ -1,15 +1,15 @@
{
"checkId": "u2oj",
"occurrenceNote": "Here, **ungodly ones** refers to the “certain men” mentioned at the beginning of the verse. They are the false teachers Jude is warning his readers about. If it would be helpful in your language, you could state this term explicitly. Alternate translation: “ungodly false teachers” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"checkId": "fa5e",
"occurrenceNote": "Here, **all {things}** refers specifically to all the information of which Jude is going to remind his readers. It does not mean everything there is to know about God or everything in general. If it would be helpful in your language, you could state this phrase explicitly. Alternate translation: “all these things of which I am reminding you” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 4
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": "ἀσεβεῖς",
"quoteString": "ἀσεβεῖς",
"quote": "πάντα",
"quoteString": "πάντα",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}

View File

@ -72,7 +72,13 @@
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"selections": [
{
"text": "нечестивцы",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
@ -89,7 +95,8 @@
"quoteString": "ἀσεβεῖς",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
"invalidated": false
},
{
"comments": false,