Auto saving at translationNotes figs-metaphor jud 1:24

This commit is contained in:
mkaryakina 2022-11-29 19:04:58 +03:00
parent df4f57c743
commit 541eed46dd
4 changed files with 88 additions and 8 deletions

View File

@ -0,0 +1,31 @@
{
"contextId": {
"checkId": "sexc",
"occurrenceNote": "Here, **flesh** is used figuratively to refer to a persons sinful nature. If it would be helpful in your language, you could state this metaphor literally. Alternate translation: “their sinful nature” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σαρκὸς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῆς σαρκὸς",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
},
"username": "mkaryakina",
"invalidated": false,
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "the flesh",
"modifiedTimestamp": "2022-11-29T16:04:55.709Z"
}

View File

@ -0,0 +1,38 @@
{
"contextId": {
"checkId": "sexc",
"occurrenceNote": "Here, **flesh** is used figuratively to refer to a persons sinful nature. If it would be helpful in your language, you could state this metaphor literally. Alternate translation: “their sinful nature” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σαρκὸς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῆς σαρκὸς",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
},
"modifiedTimestamp": "2022-11-29T16:04:55.699Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "the flesh",
"selections": [
{
"text": "плотью",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"nothingToSelect": false,
"username": "mkaryakina"
}

View File

@ -1,24 +1,28 @@
{
"checkId": "sexc",
"occurrenceNote": "Here, **flesh** is used figuratively to refer to a persons sinful nature. If it would be helpful in your language, you could state this metaphor literally. Alternate translation: “their sinful nature” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"checkId": "jvpm",
"occurrenceNote": "Here Jude uses **stumbling** to speak figuratively of returning to habitual sin as if one is tripping over something. If it would be helpful in your language, you could state this metaphor in a non-figurative way. Alternate translation: “to prevent you from returning to sinful habits” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 23
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τῆς",
"word": "φυλάξαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σαρκὸς",
"word": "ὑμᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπταίστους",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῆς σαρκὸς",
"quoteString": "φυλάξαι ὑμᾶς ἀπταίστους",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}

View File

@ -911,7 +911,13 @@
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"selections": [
{
"text": "плотью",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
@ -937,7 +943,8 @@
"quoteString": "τῆς σαρκὸς",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
"invalidated": false
},
{
"comments": false,