diff --git a/.apps/translationCore/checkData/invalidated/jud/1/8/2023-01-16T19_31_21.426Z.json b/.apps/translationCore/checkData/invalidated/jud/1/8/2023-01-16T19_31_21.426Z.json new file mode 100644 index 0000000..9df6502 --- /dev/null +++ b/.apps/translationCore/checkData/invalidated/jud/1/8/2023-01-16T19_31_21.426Z.json @@ -0,0 +1,31 @@ +{ + "contextId": { + "checkId": "ujs2", + "occurrenceNote": "Here, **these** refers to the false teachers introduced in verse [4](rc://en/ult/book/jud/01/04). If it would be helpful in your language, you could state this phrase explicitly. Alternate translation: “these false teachers who dream” (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-pronouns]])", + "reference": { + "bookId": "jud", + "chapter": 1, + "verse": 8 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "writing-pronouns", + "quote": [ + { + "word": "οὗτοι", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ἐνυπνιαζόμενοι", + "occurrence": 1 + } + ], + "quoteString": "οὗτοι ἐνυπνιαζόμενοι", + "glQuote": "", + "occurrence": 1 + }, + "username": "Pro", + "invalidated": false, + "gatewayLanguageCode": "en", + "gatewayLanguageQuote": "these, dreaming", + "modifiedTimestamp": "2023-01-16T19:31:21.426Z" +} diff --git a/.apps/translationCore/checkData/selections/jud/1/8/2023-01-16T19_31_21.415Z.json b/.apps/translationCore/checkData/selections/jud/1/8/2023-01-16T19_31_21.415Z.json new file mode 100644 index 0000000..6df1c76 --- /dev/null +++ b/.apps/translationCore/checkData/selections/jud/1/8/2023-01-16T19_31_21.415Z.json @@ -0,0 +1,38 @@ +{ + "contextId": { + "checkId": "ujs2", + "occurrenceNote": "Here, **these** refers to the false teachers introduced in verse [4](rc://en/ult/book/jud/01/04). If it would be helpful in your language, you could state this phrase explicitly. Alternate translation: “these false teachers who dream” (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-pronouns]])", + "reference": { + "bookId": "jud", + "chapter": 1, + "verse": 8 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "writing-pronouns", + "quote": [ + { + "word": "οὗτοι", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ἐνυπνιαζόμενοι", + "occurrence": 1 + } + ], + "quoteString": "οὗτοι ἐνυπνιαζόμενοι", + "glQuote": "", + "occurrence": 1 + }, + "modifiedTimestamp": "2023-01-16T19:31:21.415Z", + "gatewayLanguageCode": "en", + "gatewayLanguageQuote": "these, dreaming", + "selections": [ + { + "text": "эти, видящие сны", + "occurrence": 1, + "occurrences": 1 + } + ], + "nothingToSelect": false, + "username": "Pro" +} diff --git a/.apps/translationCore/index/translationNotes/jud/writing-pronouns.json b/.apps/translationCore/index/translationNotes/jud/writing-pronouns.json index 72acfc0..63060a1 100644 --- a/.apps/translationCore/index/translationNotes/jud/writing-pronouns.json +++ b/.apps/translationCore/index/translationNotes/jud/writing-pronouns.json @@ -1 +1,367 @@ -[{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"Он содержит в вечных оковах под тьмой к Суду Великого дня","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"s3cn","occurrenceNote":"Here, **he** refers to God. If it would be helpful for your readers, you could express this explicitly. Alternate translation: “God has kept in eternal chains, under darkness” (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-pronouns]])","reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":6},"tool":"translationNotes","groupId":"writing-pronouns","quote":[{"word":"δεσμοῖς","occurrence":1},{"word":"ἀϊδίοις","occurrence":1},{"word":"ὑπὸ","occurrence":1},{"word":"ζόφον","occurrence":1},{"word":"τετήρηκεν","occurrence":1}],"quoteString":"δεσμοῖς ἀϊδίοις ὑπὸ ζόφον τετήρηκεν","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"таким же образом как и те","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"r3e9","occurrenceNote":"Here, **these** refers to the angels mentioned in the previous verse. The sexual sins of Sodom and Gomorrah were the result of the same kind of rebellion as the angels’ evil ways. If it would be helpful in your language, you could state this phrase explicitly. Alternate translation: “in the same manner as these wicked angels” (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-pronouns]])","reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":7},"tool":"translationNotes","groupId":"writing-pronouns","quote":[{"word":"τὸν","occurrence":1},{"word":"ὅμοιον","occurrence":1},{"word":"τρόπον","occurrence":1},{"word":"τούτοις","occurrence":1}],"quoteString":"τὸν ὅμοιον τρόπον τούτοις","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":null,"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"ujs2","occurrenceNote":"Here, **these** refers to the false teachers introduced in verse [4](rc://en/ult/book/jud/01/04). If it would be helpful in your language, you could state this phrase explicitly. Alternate translation: “these false teachers who dream” (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-pronouns]])","reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":8},"tool":"translationNotes","groupId":"writing-pronouns","quote":[{"word":"οὗτοι","occurrence":1},{"word":"ἐνυπνιαζόμενοι","occurrence":1}],"quoteString":"οὗτοι ἐνυπνιαζόμενοι","glQuote":"","occurrence":1},"invalidated":true},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"эти","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"h6sq","occurrenceNote":"Here, **these ones** refers to the false teachers introduced in verse [4](rc://en/ult/book/jud/01/04). If it would be helpful in your language, you could state this phrase explicitly. Alternate translation: “these false teachers” (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-pronouns]])","reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":10},"tool":"translationNotes","groupId":"writing-pronouns","quote":"οὗτοι","quoteString":"οὗτοι","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"в том","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"x35l","occurrenceNote":"Here, **these {things}** refers back to “what they understand by instinct,” which is sexually immoral acts. If it would be helpful in your language, you could express this explicitly. Alternate translation: “by these sexually immoral acts” (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-pronouns]])","reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":10},"tool":"translationNotes","groupId":"writing-pronouns","quote":[{"word":"ἐν","occurrence":1},{"word":"τούτοις","occurrence":1}],"quoteString":"ἐν τούτοις","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"Это те","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"r875","occurrenceNote":"Here, **These ones** refers to the false teachers introduced in verse [4](rc://en/ult/book/jud/01/04). If it would be helpful in your language, you could state this phrase explicitly. Alternate translation: “These false teachers” (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-pronouns]])","reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":12},"tool":"translationNotes","groupId":"writing-pronouns","quote":"οὗτοί","quoteString":"οὗτοί","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"для которых","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"n4oc","occurrenceNote":"Here, **whom** refers to the false teachers that Jude called “wandering stars” in the previous phrase. If it would be helpful to your readers, you could indicate explicitly that this refers to the false teachers. Alternate translation: “false teachers for whom” (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-pronouns]])","reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":13},"tool":"translationNotes","groupId":"writing-pronouns","quote":"οἷς","quoteString":"οἷς","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"о таких","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"marg","occurrenceNote":"Here, **these ones** refers to the false teachers. If it would be helpful to your readers, you could express this explicitly. Alternate translation: “about these false teachers” (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-pronouns]])","reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":14},"tool":"translationNotes","groupId":"writing-pronouns","quote":"τούτοις","quoteString":"τούτοις","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"Него","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"d6hy","occurrenceNote":"Here the pronoun **him** could refer to: (1) Jesus. Alternate translation, as in the UST: “Jesus” (2) God. Alternate translation: “God” The option you choose must agree with your choice for the meaning of “Lord” in the previous verse. (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-pronouns]])","reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":15},"tool":"translationNotes","groupId":"writing-pronouns","quote":"αὐτοῦ","quoteString":"αὐτοῦ","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"Эти","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"a4le","occurrenceNote":"Here, **These ones** refers to the false teachers that Jude first introduced in verse [4](rc://en/ult/book/jud/01/04) and has discussed throughout the letter. Since Jude shifted in the previous verse to describing the judgment of everyone who does wicked deeds, it may be helpful for you to inform your readers that this verse returns to specifically focusing on the false teachers. Alternate translation: “These false teachers” (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-pronouns]])","reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":16},"tool":"translationNotes","groupId":"writing-pronouns","quote":"οὗτοί","quoteString":"οὗτοί","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"Эти","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"r28j","occurrenceNote":"Here, **These** refers to the mockers Jude referred to in the previous verse. If it would be helpful for your readers, you could express this explicitly. Alternate translation, as in the UST: “These mockers” (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-pronouns]])","reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":19},"tool":"translationNotes","groupId":"writing-pronouns","quote":"οὗτοί","quoteString":"οὗτοί","glQuote":"","occurrence":1}}] +[ + { + "comments": false, + "reminders": false, + "selections": [ + { + "text": "Он содержит в вечных оковах под тьмой к Суду Великого дня", + "occurrence": 1, + "occurrences": 1 + } + ], + "verseEdits": true, + "nothingToSelect": false, + "contextId": { + "checkId": "s3cn", + "occurrenceNote": "Here, **he** refers to God. If it would be helpful for your readers, you could express this explicitly. Alternate translation: “God has kept in eternal chains, under darkness” (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-pronouns]])", + "reference": { + "bookId": "jud", + "chapter": 1, + "verse": 6 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "writing-pronouns", + "quote": [ + { + "word": "δεσμοῖς", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ἀϊδίοις", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ὑπὸ", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ζόφον", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "τετήρηκεν", + "occurrence": 1 + } + ], + "quoteString": "δεσμοῖς ἀϊδίοις ὑπὸ ζόφον τετήρηκεν", + "glQuote": "", + "occurrence": 1 + } + }, + { + "comments": false, + "reminders": false, + "selections": [ + { + "text": "таким же образом как и те", + "occurrence": 1, + "occurrences": 1 + } + ], + "verseEdits": true, + "nothingToSelect": false, + "contextId": { + "checkId": "r3e9", + "occurrenceNote": "Here, **these** refers to the angels mentioned in the previous verse. The sexual sins of Sodom and Gomorrah were the result of the same kind of rebellion as the angels’ evil ways. If it would be helpful in your language, you could state this phrase explicitly. Alternate translation: “in the same manner as these wicked angels” (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-pronouns]])", + "reference": { + "bookId": "jud", + "chapter": 1, + "verse": 7 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "writing-pronouns", + "quote": [ + { + "word": "τὸν", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ὅμοιον", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "τρόπον", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "τούτοις", + "occurrence": 1 + } + ], + "quoteString": "τὸν ὅμοιον τρόπον τούτοις", + "glQuote": "", + "occurrence": 1 + } + }, + { + "comments": false, + "reminders": false, + "selections": [ + { + "text": "эти, видящие сны", + "occurrence": 1, + "occurrences": 1 + } + ], + "verseEdits": true, + "nothingToSelect": false, + "contextId": { + "checkId": "ujs2", + "occurrenceNote": "Here, **these** refers to the false teachers introduced in verse [4](rc://en/ult/book/jud/01/04). If it would be helpful in your language, you could state this phrase explicitly. Alternate translation: “these false teachers who dream” (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-pronouns]])", + "reference": { + "bookId": "jud", + "chapter": 1, + "verse": 8 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "writing-pronouns", + "quote": [ + { + "word": "οὗτοι", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "ἐνυπνιαζόμενοι", + "occurrence": 1 + } + ], + "quoteString": "οὗτοι ἐνυπνιαζόμενοι", + "glQuote": "", + "occurrence": 1 + }, + "invalidated": false + }, + { + "comments": false, + "reminders": false, + "selections": [ + { + "text": "эти", + "occurrence": 1, + "occurrences": 1 + } + ], + "verseEdits": true, + "nothingToSelect": false, + "contextId": { + "checkId": "h6sq", + "occurrenceNote": "Here, **these ones** refers to the false teachers introduced in verse [4](rc://en/ult/book/jud/01/04). If it would be helpful in your language, you could state this phrase explicitly. Alternate translation: “these false teachers” (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-pronouns]])", + "reference": { + "bookId": "jud", + "chapter": 1, + "verse": 10 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "writing-pronouns", + "quote": "οὗτοι", + "quoteString": "οὗτοι", + "glQuote": "", + "occurrence": 1 + } + }, + { + "comments": false, + "reminders": false, + "selections": [ + { + "text": "в том", + "occurrence": 1, + "occurrences": 1 + } + ], + "verseEdits": true, + "nothingToSelect": false, + "contextId": { + "checkId": "x35l", + "occurrenceNote": "Here, **these {things}** refers back to “what they understand by instinct,” which is sexually immoral acts. If it would be helpful in your language, you could express this explicitly. Alternate translation: “by these sexually immoral acts” (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-pronouns]])", + "reference": { + "bookId": "jud", + "chapter": 1, + "verse": 10 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "writing-pronouns", + "quote": [ + { + "word": "ἐν", + "occurrence": 1 + }, + { + "word": "τούτοις", + "occurrence": 1 + } + ], + "quoteString": "ἐν τούτοις", + "glQuote": "", + "occurrence": 1 + } + }, + { + "comments": false, + "reminders": false, + "selections": [ + { + "text": "Это те", + "occurrence": 1, + "occurrences": 1 + } + ], + "verseEdits": true, + "nothingToSelect": false, + "contextId": { + "checkId": "r875", + "occurrenceNote": "Here, **These ones** refers to the false teachers introduced in verse [4](rc://en/ult/book/jud/01/04). If it would be helpful in your language, you could state this phrase explicitly. Alternate translation: “These false teachers” (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-pronouns]])", + "reference": { + "bookId": "jud", + "chapter": 1, + "verse": 12 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "writing-pronouns", + "quote": "οὗτοί", + "quoteString": "οὗτοί", + "glQuote": "", + "occurrence": 1 + } + }, + { + "comments": false, + "reminders": false, + "selections": [ + { + "text": "для которых", + "occurrence": 1, + "occurrences": 1 + } + ], + "verseEdits": true, + "nothingToSelect": false, + "contextId": { + "checkId": "n4oc", + "occurrenceNote": "Here, **whom** refers to the false teachers that Jude called “wandering stars” in the previous phrase. If it would be helpful to your readers, you could indicate explicitly that this refers to the false teachers. Alternate translation: “false teachers for whom” (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-pronouns]])", + "reference": { + "bookId": "jud", + "chapter": 1, + "verse": 13 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "writing-pronouns", + "quote": "οἷς", + "quoteString": "οἷς", + "glQuote": "", + "occurrence": 1 + } + }, + { + "comments": false, + "reminders": false, + "selections": [ + { + "text": "о таких", + "occurrence": 1, + "occurrences": 1 + } + ], + "verseEdits": true, + "nothingToSelect": false, + "contextId": { + "checkId": "marg", + "occurrenceNote": "Here, **these ones** refers to the false teachers. If it would be helpful to your readers, you could express this explicitly. Alternate translation: “about these false teachers” (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-pronouns]])", + "reference": { + "bookId": "jud", + "chapter": 1, + "verse": 14 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "writing-pronouns", + "quote": "τούτοις", + "quoteString": "τούτοις", + "glQuote": "", + "occurrence": 1 + } + }, + { + "comments": false, + "reminders": false, + "selections": [ + { + "text": "Него", + "occurrence": 1, + "occurrences": 1 + } + ], + "verseEdits": true, + "nothingToSelect": false, + "contextId": { + "checkId": "d6hy", + "occurrenceNote": "Here the pronoun **him** could refer to: (1) Jesus. Alternate translation, as in the UST: “Jesus” (2) God. Alternate translation: “God” The option you choose must agree with your choice for the meaning of “Lord” in the previous verse. (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-pronouns]])", + "reference": { + "bookId": "jud", + "chapter": 1, + "verse": 15 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "writing-pronouns", + "quote": "αὐτοῦ", + "quoteString": "αὐτοῦ", + "glQuote": "", + "occurrence": 1 + } + }, + { + "comments": false, + "reminders": false, + "selections": [ + { + "text": "Эти", + "occurrence": 1, + "occurrences": 1 + } + ], + "verseEdits": true, + "nothingToSelect": false, + "contextId": { + "checkId": "a4le", + "occurrenceNote": "Here, **These ones** refers to the false teachers that Jude first introduced in verse [4](rc://en/ult/book/jud/01/04) and has discussed throughout the letter. Since Jude shifted in the previous verse to describing the judgment of everyone who does wicked deeds, it may be helpful for you to inform your readers that this verse returns to specifically focusing on the false teachers. Alternate translation: “These false teachers” (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-pronouns]])", + "reference": { + "bookId": "jud", + "chapter": 1, + "verse": 16 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "writing-pronouns", + "quote": "οὗτοί", + "quoteString": "οὗτοί", + "glQuote": "", + "occurrence": 1 + } + }, + { + "comments": false, + "reminders": false, + "selections": [ + { + "text": "Эти", + "occurrence": 1, + "occurrences": 1 + } + ], + "verseEdits": true, + "nothingToSelect": false, + "contextId": { + "checkId": "r28j", + "occurrenceNote": "Here, **These** refers to the mockers Jude referred to in the previous verse. If it would be helpful for your readers, you could express this explicitly. Alternate translation, as in the UST: “These mockers” (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-pronouns]])", + "reference": { + "bookId": "jud", + "chapter": 1, + "verse": 19 + }, + "tool": "translationNotes", + "groupId": "writing-pronouns", + "quote": "οὗτοί", + "quoteString": "οὗτοί", + "glQuote": "", + "occurrence": 1 + } + } +]