Auto saving at wordAlignment chapter_1 jud 1:5

This commit is contained in:
mkaryakina 2022-06-04 12:26:56 +03:00
parent 3d7df42626
commit 44f9de2afd
19 changed files with 189 additions and 591 deletions

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1 +1 @@
{"current":["figs-explicit","translate-names","figs-hyperbole","figs-idiom","figs-metaphor","figs-metonymy","figs-abstractnouns","figs-activepassive"],"loaded":["figs-explicit","translate-names","figs-hyperbole","figs-idiom","figs-metaphor","figs-metonymy","figs-abstractnouns","figs-activepassive"],"timestamp":"2022-01-14T10:42:31.861Z","languageId":"en"}
{"current":["translate-names","figs-metonymy","figs-activepassive"],"loaded":["translate-names","figs-hyperbole","figs-metaphor","figs-metonymy","figs-abstractnouns","figs-activepassive"],"timestamp":"2022-04-17T08:29:17.129Z","languageId":"hi"}

View File

@ -1,4 +1,3 @@
[
"figs-explicit",
"translate-names"
]

View File

@ -1,6 +1,5 @@
[
"figs-hyperbole",
"figs-idiom",
"figs-metaphor",
"figs-metonymy"
]

View File

@ -1 +1,61 @@
[{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"r5ae","occurrenceNote":"This can be restated to remove the abstract nouns **mercy**, **peace**, and **love**. Alternate translation: “May God continue to be merciful to you so that you live peacefully and love one another more and more” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))","reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":2},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-abstractnouns","quote":[{"word":"ἔλεος","occurrence":1},{"word":"ὑμῖν","occurrence":1},{"word":",","occurrence":1},{"word":"καὶ","occurrence":1},{"word":"εἰρήνη","occurrence":1},{"word":",","occurrence":2},{"word":"καὶ","occurrence":2},{"word":"ἀγάπη","occurrence":1},{"word":"πληθυνθείη","occurrence":1}],"quoteString":"ἔλεος ὑμῖν, καὶ εἰρήνη, καὶ ἀγάπη πληθυνθείη","glQuote":"May mercy and peace and love be multiplied to you","occurrence":1}}]
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "r5ae",
"occurrenceNote": "दया और शान्ति और प्रेम तुम्हें बहुतायत से प्राप्त होता रहे। इन विचारों को कई बार कहा गया जैसे कि यह कोई वस्तुएं हो जो संख्या और आकार में बढ़ सकती है। इसका बार-बार कहना भाववाचक संज्ञाएं “दया”, “शान्ति” और “प्रेम” को हटाने के लिए किया जा सकता है। वैकल्पिक अनुवाद: “परमेश्वर सदा तुम्हारे प्रति दयावान रहे कि तुम शान्तिपूर्ण जीवन जियो और एक दूसरे से अधिकाधिक प्रेम करों (देखें: [भाववाचक संज्ञा](rc://hi/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἔλεος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰρήνη",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀγάπη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πληθυνθείη",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἔλεος ὑμῖν, καὶ εἰρήνη, καὶ ἀγάπη πληθυνθείη",
"glQuote": "May mercy and peace and love be multiplied to you",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -3,11 +3,11 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "wwz3",
"occurrenceNote": "This can also be put into the active voice. Alternate translation: “men whom God long ago decided to condemn” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"occurrenceNote": "इसको क्रियात्मक आवाज के रूप में भी रखा जा सकता है। वैकल्पिक अनुवाद: “वे व्यक्ति जिन्हें परमेश्वर ने दोषी ठहराने के लिए चुना” (देखें: [कर्तृवाच्य एवं कर्मवाच्य](rc://hi/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
@ -21,8 +21,7 @@
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάλαι",
"occurrence": 1
"word": "…"
},
{
"word": "προγεγραμμένοι",
@ -33,8 +32,7 @@
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦτο",
"occurrence": 1
"word": "…"
},
{
"word": "τὸ",
@ -45,63 +43,8 @@
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οἱ πάλαι προγεγραμμένοι εἰς τοῦτο τὸ κρίμα",
"glQuote": "who long ago have been designated beforehand for this condemnation",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "djm4",
"occurrenceNote": "You can state the phrase **has been reserved** in active form. Alternate translation: “and God will put them in the gloom and darkness forever” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "οἷς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ζόφος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σκότους",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αἰῶνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τετήρηται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οἷς ὁ ζόφος τοῦ σκότους εἰς αἰῶνα τετήρηται",
"glQuote": "for whom the gloom of thick darkness has been reserved forever",
"quoteString": "οἱ…προγεγραμμένοι εἰς…τὸ κρίμα",
"glQuote": "men who were marked out for condemnation",
"occurrence": 1
}
}

View File

@ -1,49 +0,0 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "f4mm",
"occurrenceNote": "You can state explicitly who the people were that he saved. Alternate translation: “the Lord, who rescued the Israelites long ago from Egypt” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "Ἰησοῦς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λαὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Αἰγύπτου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σώσας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Ἰησοῦς λαὸν ἐκ γῆς Αἰγύπτου σώσας",
"glQuote": "Jesus, having saved a people out of the land of Egypt",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -3,11 +3,11 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "u4px",
"occurrenceNote": "Jude exaggerates to warn his readers that they can become like those sinners. Alternate translation: “Treat them as though you could become guilty of sin just by touching their clothes” (See: [Hyperbole](rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole))",
"occurrenceNote": "यहूदा अपने पाठकों को सावधान करने के लिए बढ़ा चढ़ा कर लिखता है कि वे उन पापियों के समान हो सकते है। वैकल्पिक अनुवाद: “उनके साथ ऐसे व्यवहार करना जैसे उनके वस्त्रों को छूने मात्र से ही तुम पाप के दोषी हो जाओगे। (देखें: [अतिशयोक्ति](rc://hi/ta/man/translate/figs-hyperbole))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
@ -50,7 +50,7 @@
}
],
"quoteString": "μισοῦντες καὶ τὸν ἀπὸ τῆς σαρκὸς ἐσπιλωμένον χιτῶνα",
"glQuote": "hating even the garment defiled by the flesh",
"glQuote": "Hate even the garment stained by the flesh",
"occurrence": 1
}
}

View File

@ -1,33 +0,0 @@
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "bgza",
"occurrenceNote": "Here, **thick darkness** is an idiom that means “very dark.” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σκότους",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοῦ σκότους",
"glQuote": "of thick darkness",
"occurrence": 1
}
}
]

View File

@ -5,43 +5,9 @@
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "q2qo",
"occurrenceNote": "These ideas are spoken of as if they were objects that could grow in size or number. Alternate translation: “May … be increased many times for you” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ὑμῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "πληθυνθείη",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὑμῖν…πληθυνθείη",
"glQuote": "May … be multiplied to you",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "c642",
"occurrenceNote": "Gods **grace** is spoken of as if it were a thing that could be changed into something horrible. Alternate translation: “teaching that Gods grace permits one to continue to live in sexual sin” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"occurrenceNote": "परमेश्वर का अनुग्रह ऐसे बोला गया है जैसे वह कोई वस्तु हो जिसे किसी भयानक चीज़ में बदला जा सकता है। वैकल्पिक अनुवाद: “जो यह शिक्षा देते है कि परमेश्वर का अनुग्रह व्यक्ति को लगातार व्यभिचार के पाप में जीने की अनुमति देता है” (देखें: [रूपक](rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
@ -84,7 +50,7 @@
}
],
"quoteString": "τὴν τοῦ Θεοῦ ἡμῶν χάριτα μετατιθέντες εἰς ἀσέλγειαν",
"glQuote": "changing the grace of our God into sensuality",
"glQuote": "who have changed the grace of our God into sensuality",
"occurrence": 1
}
},
@ -92,11 +58,11 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "ez4l",
"occurrenceNote": "This metaphor says that their sin makes their **flesh**—that is, their actions—unacceptable the way garbage in a stream makes the water undrinkable. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"occurrenceNote": "यह रूपक कहता है कि उनके पाप उनकी देहों का निर्माण करता है- वह यह कि उनके काम अस्वीकरणीय उसी प्रकार जैसे गंदगी धारा के पानी को पीने योग्य नहीं रहने देती। (देखें: [रूपक](rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
@ -119,7 +85,7 @@
}
],
"quoteString": "σάρκα μὲν μιαίνουσιν",
"glQuote": "defiling the flesh",
"glQuote": "pollute their bodies",
"occurrence": 1
}
},
@ -131,7 +97,7 @@
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j3g9",
"occurrenceNote": "Here, **gone in the way** is a metaphor for “lived in the same way as.” Alternate translation: “they have lived the same way Cain lived” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"occurrenceNote": "रास्ते पर चले यहां रूपक है “के समान चाल चले”। वैकल्पिक अनुवाद: “कैन के समान जीना” (देखें: [रूपक](rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
@ -162,7 +128,7 @@
}
],
"quoteString": "τῇ ὁδῷ τοῦ Κάϊν ἐπορεύθησαν",
"glQuote": "they have gone in the way of Cain",
"glQuote": "walked in the way of Cain",
"occurrence": 1
}
},
@ -170,11 +136,11 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "e25d",
"occurrenceNote": "**Reefs** are large rocks that are very close to the surface of water in the sea. Because sailors cannot see them, they are very dangerous. Ships can easily be destroyed if they hit these rocks. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"occurrenceNote": "चट्टान एक बड़ा पत्थर होता है जो समुद्र के पानी की सतह के पास होते हैं। क्योंकि नाविक उन्हें देख नहीं सकते, इसलिए वे बहुत खतरनाक होते हैं। जहाज यदि इन पत्थरों से टकरा जाये तो आसानी से नष्ट हो सकता है। (देखें: [रूपक](rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
@ -192,11 +158,11 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "zk57",
"occurrenceNote": "A tree that someone has uprooted is a metaphor for death. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"occurrenceNote": "एक पेड़ जिसे किसी ने जड़ से उखाड़ दिया मृत्यु का रूपक है। (देखें: [रूपक](rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
@ -219,7 +185,7 @@
}
],
"quoteString": "δὶς ἀποθανόντα ἐκριζωθέντα",
"glQuote": "twice dead, having been torn up by the roots",
"glQuote": "twice dead, torn up by the roots",
"occurrence": 1
}
},
@ -227,11 +193,11 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "t28p",
"occurrenceNote": "Like trees that have been completely pulled out of the ground by their roots, the ungodly people have been separated from God, who is the source of life. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"occurrenceNote": "दुष्ट लोग भी उस पेड़ के समान जो जमीन से जड़ से उखाड़ दिया गया हो परमेश्वर से जो जीवन का स्रोत है अलग कर दिेये जाएंगे। (देखें: [रूपक](rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
@ -241,7 +207,7 @@
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": "ἐκριζωθέντα",
"quoteString": "ἐκριζωθέντα",
"glQuote": "having been torn up by the roots",
"glQuote": "torn up by the roots",
"occurrence": 1
}
},
@ -249,11 +215,11 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "e4rm",
"occurrenceNote": "As the **waves of the sea** are blown by a strong wind, so the ungodly people are easily moved in many directions. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"occurrenceNote": "जिस प्रकार तेज हवा से समुद्र की लहरे चलती है, उसी प्रकार परमेश्वर रहित लोग बहुत सी दिशाओं में बिखर जायेंगे। (देखें: [रूपक](rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
@ -276,7 +242,7 @@
}
],
"quoteString": "κύματα ἄγρια θαλάσσης",
"glQuote": "violent waves of the sea",
"glQuote": "violent waves in the sea",
"occurrence": 1
}
},
@ -284,11 +250,11 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "fgr9",
"occurrenceNote": "As wind causes wild waves to stir up dirty foam—so these men, through their false teaching and actions, shame themselves. Alternate translation: “and just as waves bring up foam and dirt, these men pollute others with their shame” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"occurrenceNote": "जिस प्रकार हवा गन्दे झाग को हिलाती रहती है- उसी प्रकार यह व्यक्ति, अपनी झूठी शिक्षाओं और कामों के कारण अपने लिए शर्मिंदगी को लाते हैं। वैकल्पिक अनुवाद: \"और जिस प्रकार लहर झाग और गंदगी को ऊपर लाती है, यह पुरुष भी अपनी शर्मनाक हरकतों से दूसरों को दूषित कर देते है\" (देखें: [रूपक](rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
@ -315,7 +281,7 @@
}
],
"quoteString": "ἐπαφρίζοντα τὰς ἑαυτῶν αἰσχύνας",
"glQuote": "foaming out their own shameful deeds",
"glQuote": "foaming out their own shame",
"occurrence": 1
}
},
@ -323,11 +289,11 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "r6rj",
"occurrenceNote": "Those who studied the **stars** in ancient times noticed that what we call planets do not move the way that stars do. Alternate translation: “like moving stars” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"occurrenceNote": "वे लोग जिन्होने पुराने समय में तारों का अध्ययन किया उन्होने ध्यान दिया कि ग्रह ऐसे नहीं चलते जैसे तारे। वैकल्पिक अनुवाद: “वे चलते हुए तारों के समान है” (देखें: [रूपक](rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
@ -346,7 +312,7 @@
}
],
"quoteString": "ἀστέρες πλανῆται",
"glQuote": "wandering stars",
"glQuote": "They are wandering stars",
"occurrence": 1
}
},
@ -358,7 +324,7 @@
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "w1mx",
"occurrenceNote": "These people are spoken of as if their desires were kings who ruled over them. Alternate translation: “are never able to stop dishonoring God by doing the evil things they wish to do” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"occurrenceNote": "यह लोग ऐसे बोलते है जैसे उनकी इच्छाएं राजा की इच्छा हो जो उन पर शासन करते हैं। वैकल्पिक अनुवाद: “जो बुरी बातें वे करने की इच्छा रखते थे उसे करने के द्वारा परमेश्वर को अपमानित करने से रोकने के योग्य कभी नहीं हुए” (देखें: [रूपक](rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
@ -397,7 +363,7 @@
}
],
"quoteString": "κατὰ τὰς ἑαυτῶν ἐπιθυμίας πορευόμενοι τῶν ἀσεβειῶν",
"glQuote": "going according to their own ungodly lusts",
"glQuote": "will follow their own ungodly desires",
"occurrence": 1
}
},
@ -409,7 +375,7 @@
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j5m4",
"occurrenceNote": "**Ungodly lusts** are spoken of as if they were a path that a person will follow. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"occurrenceNote": "बुरी बातें ऐसे बोली जाती जैसे कि वे ऐसा रास्ता हो जिस पर कोई चलेगा। (देखें: [रूपक](rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
@ -448,7 +414,7 @@
}
],
"quoteString": "κατὰ τὰς ἑαυτῶν ἐπιθυμίας πορευόμενοι τῶν ἀσεβειῶν",
"glQuote": "going according to their own ungodly lusts",
"glQuote": "will follow their own ungodly desires",
"occurrence": 1
}
},
@ -456,11 +422,11 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "ba6u",
"occurrenceNote": "These people think as other ungodly people think, they value the things that unbelievers value. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"occurrenceNote": "ऐसे सोचें जैसे परमेश्वर रहित लोग सोचते हैं, वे उन वस्तुओं को मूल्य देते हैं जिनको अविश्वासी लोग मूल्य देते है (देखें: [रूपक](rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
@ -470,7 +436,7 @@
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": "ψυχικοί",
"quoteString": "ψυχικοί",
"glQuote": "natural-minded",
"glQuote": "are worldly",
"occurrence": 1
}
},
@ -478,11 +444,11 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "cc68",
"occurrenceNote": "Becoming increasingly able to trust in God and obey him is spoken of as if it were the process of constructing a building. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"occurrenceNote": "परमेश्वर में लगातार बढना और उसके प्रति आज्ञाकारी होने को ऐसे बोला गया जैसे कि यह कोई भवन निर्माण की प्रक्रिया हो। (देखें: [रूपक](rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
@ -501,7 +467,7 @@
}
],
"quoteString": "ἐποικοδομοῦντες ἑαυτοὺς",
"glQuote": "building yourselves up",
"glQuote": "build yourselves up",
"occurrence": 1
}
},
@ -513,7 +479,7 @@
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "zd2c",
"occurrenceNote": "Remaining able to receive the **love of God** is spoken of as if one were keeping oneself in a certain place. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"occurrenceNote": "परमेश्वर के प्रेम को ग्रहण करने के योग्य बने रहना इस प्रकार बोला जाता है जैसे कि कोई स्वयं को किसी उपयुक्त स्थान में बनाये रखे। (देखें: [रूपक](rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
@ -544,7 +510,7 @@
}
],
"quoteString": "ἑαυτοὺς ἐν ἀγάπῃ Θεοῦ τηρήσατε",
"glQuote": "keep yourselves in the love of God",
"glQuote": "Keep yourselves in God's love",
"occurrence": 1
}
},
@ -552,11 +518,11 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "wkj9",
"occurrenceNote": "The picture is that of pulling people from a **fire** before they start to burn. Alternate translation: “doing for them whatever needs to be done to keep them from dying without Christ. This is like pulling them from the fire” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"occurrenceNote": "चित्र यह है कि इससे पहले वे जलें उन्हें आग में से खींच लेना। वैकल्पिक अनुवाद: “मसीह के बिना मरने से बचाने के लिए जो कुछ भी करने के आवश्यकता है उनके लिए करें। यह उन्हें आग से खींचने के समान है।” (देखें: [रूपक](rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
@ -587,11 +553,11 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "w1dc",
"occurrenceNote": "His **glory** is brilliant light that represents his greatness. Alternate translation: “to allow you to enjoy and worship his glory” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"occurrenceNote": "उसकी महिमा चमकदार प्रकाश है जो उसकी महानता को प्रगट करती है। वैकल्पिक अनुवाद: “और आप को अनुमति देता है उसकी महिमा की आराधना करें और आनंद मनाये” (देखें: [रूपक](rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
@ -622,7 +588,7 @@
}
],
"quoteString": "στῆσαι κατενώπιον τῆς δόξης αὐτοῦ",
"glQuote": "to cause you to stand before his glory",
"glQuote": "to cause you to stand before his glorious presence",
"occurrence": 1
}
},
@ -630,11 +596,11 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "gq9e",
"occurrenceNote": "Here sin is spoken of as if it were dirt on ones body or a flaw on ones body. Alternate translation: “his glorious presence, where you will be without sin and have” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"occurrenceNote": "यहां पाप के लिए ऐसा बोला गया जैसे वह किसी की देह पर गंदगी या उसकी देह पर दोष के समान हो। वैकल्पिक अनुवाद: “महिमावान उपस्थिति, जहां आप बिना पाप के हो और रहें भी” (देखें: [रूपक](rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,

View File

@ -3,11 +3,11 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "s1j9",
"occurrenceNote": "Here, **darkness** is a metonym which represents the place of the dead or hell. Alternate translation: “in utter darkness in hell” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"occurrenceNote": "यहां पर “अंधकार” लाक्षणिक शब्द है जो मृत्यु के स्थान या नरक को प्रस्तुत करता है। वैकल्पिक अनुवाद: “नरक में घोर अंधकार में” (देखें: [लक्षणालंकार](rc://hi/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
@ -15,18 +15,9 @@
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "ὑπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ζόφον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὑπὸ ζόφον",
"glQuote": "under thick darkness",
"quote": "ζόφον",
"quoteString": "ζόφον",
"glQuote": "utter darkness",
"occurrence": 1
}
},
@ -34,11 +25,11 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "yn36",
"occurrenceNote": "Here, **cities** stands for the people who lived in them. Alternate translation: “the people in that region” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"occurrenceNote": "यहां “नगर” उन लोगों के लिए प्रयोग किया जाता है जो उसमें रहते हैं। (देखें: [लक्षणालंकार](rc://hi/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
@ -73,11 +64,11 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "oey6",
"occurrenceNote": "Here, **darkness** is a metonym that represents the place of the dead or hell. Alternate translation: “the gloom and darkness of hell” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"checkId": "djm4",
"occurrenceNote": "यहां पर “अंधकार” प्रतिकात्मक शब्द है जो मृत लोगों के स्थान या नरक को प्रस्तुत करता है। यहां पर “घोर अंधकार” मुहावरा है जिसका अर्थ है “बहुत अँधेरा।” उपवाक्य “सुरक्षित रखा” क्रियाशील रूप में कहा जा सकता है। वैकल्पिक अनुवाद: “और परमेश्वर उन को हमेशा के लिए उदासी और नरक के अंधकार में रखेगा” (देखें: [लक्षणालंकार](rc://hi/ta/man/translate/figs-metonymy) और [मुहावरे](rc://hi/ta/man/translate/figs-idiom) और [कर्तृवाच्य एवं कर्मवाच्य](rc://hi/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
@ -86,6 +77,10 @@
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "οἷς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
@ -101,80 +96,22 @@
{
"word": "σκότους",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ ζόφος τοῦ σκότους",
"glQuote": "the gloom of thick darkness",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "xuf0",
"occurrenceNote": "Here, **mouth** represents the person who is speaking. Alternate translation: “they speak” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
},
{
"word": "τὸ",
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "στόμα",
"word": "αἰῶνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῶν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "λαλεῖ",
"word": "τετήρηται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸ στόμα αὐτῶν λαλεῖ",
"glQuote": "their mouth speaks",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j8rh",
"occurrenceNote": "Here, **faces** refers to the people they are flattering. Alternate translation: “give false praise to others” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "θαυμάζοντες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρόσωπα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "θαυμάζοντες πρόσωπα",
"glQuote": "flattering faces",
"quoteString": "οἷς ὁ ζόφος τοῦ σκότους εἰς αἰῶνα τετήρηται",
"glQuote": "for whom the gloom of thick darkness has been reserved forever",
"occurrence": 1
}
},
@ -186,7 +123,7 @@
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "p3bw",
"occurrenceNote": "Here, **mercy** stands for Jesus Christ himself, who will show his mercy to the believers by making them live forever with him. (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"occurrenceNote": "यहां पर “दया” स्वयं यीशु मसीह के लिए प्रयोग की गई है, जो अपनी दया दिखा कर विश्वासियों को हमेशा जीवित रखेगा। (देखें: [लक्षणालंकार](rc://hi/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
@ -245,7 +182,7 @@
}
],
"quoteString": "τὸ ἔλεος τοῦ Κυρίου ἡμῶν, Ἰησοῦ Χριστοῦ, εἰς ζωὴν αἰώνιον",
"glQuote": "the mercy of our Lord Jesus Christ to eternal life",
"glQuote": "the mercy of our Lord Jesus Christ that brings you eternal life",
"occurrence": 1
}
}

View File

@ -3,11 +3,11 @@
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "npc3",
"occurrenceNote": "**Jude** is the brother of James. Alternate translation: “I am Jude” (See: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))",
"occurrenceNote": "यहूदा याकूब का भाई है। वैकल्पिक अनुवाद: \"मैं यहूदा हूँ, ...का दास\" (देखें: [नामों का अनुवाद कैसे करें](rc://hi/ta/man/translate/translate-names))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
@ -15,9 +15,30 @@
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "translate-names",
"quote": "Ἰούδας",
"quoteString": "Ἰούδας",
"glQuote": "Jude",
"quote": [
{
"word": "Ἰούδας",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δοῦλος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Ἰούδας, Ἰησοῦ Χριστοῦ δοῦλος",
"glQuote": "Jude, a servant of",
"occurrence": 1
}
}

View File

@ -175,5 +175,5 @@
"time",
"tunic"
],
"timestamp": "2022-01-14T10:42:31.861Z"
"timestamp": "2022-04-17T08:29:17.129Z"
}

View File

@ -1,90 +1 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 1
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "beloved",
"quote": "ἠγαπημένοις",
"strong": [
"G00250"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 3
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "beloved",
"quote": "ἀγαπητοί",
"strong": [
"G00270"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 17
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "beloved",
"quote": "ἀγαπητοί",
"strong": [
"G00270"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 20
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "beloved",
"quote": "ἀγαπητοί",
"strong": [
"G00270"
],
"occurrence": 1
}
}
]
[{"priority":1,"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":1},"tool":"translationWords","groupId":"beloved","quote":"ἠγαπημένοις","strong":["G00250"],"occurrence":1}},{"priority":1,"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":3},"tool":"translationWords","groupId":"beloved","quote":"ἀγαπητοί","strong":["G00270"],"occurrence":1}},{"priority":1,"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":17},"tool":"translationWords","groupId":"beloved","quote":"ἀγαπητοί","strong":["G00270"],"occurrence":1}},{"priority":1,"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":20},"tool":"translationWords","groupId":"beloved","quote":"ἀγαπητοί","strong":["G00270"],"occurrence":1}}]

View File

@ -1,100 +1 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 6
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "eternity",
"quote": "ἀϊδίοις",
"strong": [
"G01260"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 7
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "eternity",
"quote": "αἰωνίου",
"strong": [
"G01660"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 13
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "eternity",
"quote": [
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αἰῶνα",
"occurrence": 1
}
],
"strong": [
"G15190",
"G01650"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 21
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "eternity",
"quote": "αἰώνιον",
"strong": [
"G01660"
],
"occurrence": 1
}
}
]
[{"priority":1,"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":6},"tool":"translationWords","groupId":"eternity","quote":"ἀϊδίοις","strong":["G01260"],"occurrence":1}},{"priority":1,"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":7},"tool":"translationWords","groupId":"eternity","quote":"αἰωνίου","strong":["G01660"],"occurrence":1}},{"priority":1,"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":13},"tool":"translationWords","groupId":"eternity","quote":[{"word":"εἰς","occurrence":1},{"word":"αἰῶνα","occurrence":1}],"strong":["G15190","G01650"],"occurrence":1}},{"priority":1,"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":21},"tool":"translationWords","groupId":"eternity","quote":"αἰώνιον","strong":["G01660"],"occurrence":1}}]

View File

@ -1,24 +1 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 24
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "joy",
"quote": "ἀγαλλιάσει",
"strong": [
"G00200"
],
"occurrence": 1
}
}
]
[{"priority":1,"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":24},"tool":"translationWords","groupId":"joy","quote":"ἀγαλλιάσει","strong":["G00200"],"occurrence":1}}]

View File

@ -1,46 +1 @@
[
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 9
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "slander",
"quote": "βλασφημίας",
"strong": [
"G09880"
],
"occurrence": 1
}
},
{
"priority": 1,
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 10
},
"tool": "translationWords",
"groupId": "slander",
"quote": "βλασφημοῦσιν",
"strong": [
"G09870"
],
"occurrence": 1
}
}
]
[{"priority":1,"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":9},"tool":"translationWords","groupId":"slander","quote":"βλασφημίας","strong":["G09880"],"occurrence":1}},{"priority":1,"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":10},"tool":"translationWords","groupId":"slander","quote":"βλασφημοῦσιν","strong":["G09870"],"occurrence":1}}]

View File

@ -8,7 +8,8 @@
"name": "Russian Literal Open Bible"
},
"toolsSelectedGLs": {
"wordAlignment": "en"
"wordAlignment": "en",
"translationNotes": "hi"
},
"generator": {
"name": "tc-desktop",
@ -49,13 +50,23 @@
"license": "CC BY-SA 4.0",
"projectFont": "default",
"tsv_relation": [
"en/ult?v=30",
"hbo/uhb?v=2.1.23",
"el-x-koine/ugnt?v=0.22",
"en/ta?v=23",
"en/tw?v=26"
"hi/glt",
"hi/irv",
"hi/gst",
"hi/iev",
"hi/udb",
"hi/ulb",
"hi/ta",
"hi/tq",
"hi/tw",
"hi/obs",
"hi/obs-tn",
"hbo/uhb?v=2.1.19",
"el-x-koine/ugnt?v=0.13"
],
"tc_edit_version": "3.0.2",
"tc_min_compatible_version": "3.0.2",
"tc_orig_lang_check_version_wordAlignment": "0.22"
"tc_edit_version": "3.1.0",
"tc_min_compatible_version": "3.1.0",
"tc_orig_lang_check_version_wordAlignment": "0.23",
"tc_orig_lang_check_version_translationNotes": "0.13",
"tc_hi_check_version_translationNotes": "v47.2"
}

View File

@ -1,3 +1,3 @@
{
"last_opened": "2022-01-15T12:54:18.337Z"
"last_opened": "2022-06-04T09:26:48.572Z"
}