Auto saving at translationNotes figs-metaphor jud 1:4

This commit is contained in:
mkaryakina 2022-11-29 19:18:28 +03:00
parent e245fedbc1
commit 17dee65684
1 changed files with 17 additions and 21 deletions

View File

@ -1,52 +1,48 @@
{
"checkId": "r5ae",
"occurrenceNote": "«Пусть милость, мир и любовь будут многократно увеличены для вас». Об этих идеях говорится так, как будто они представляют собой объекты, которые могут вырасти в размере или количестве. Это можно перефразировать и заменить абстрактные существительные «милосердие», «мир» и «любовь». Альтернативный перевод: «Пусть Бог будет по-прежнему милостив к вам, чтобы вы жили мирно и любили друг друга еще больше». (См: [Абстрактные существительные](rc://ru/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"checkId": "c642",
"occurrenceNote": "О Божьей благодати говорится как о предмете, который может быть превращён во что-то ужасное. Альтернативный перевод: «Они учат, что Божья милость позволяет человеку продолжать жить в сексуальном грехе». (См: [Метафора](rc://ru/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 2
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἔλεος",
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῖν",
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰρήνη",
"word": "χάριτα",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"word": "μετατιθέντες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀγάπη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πληθυνθείη",
"word": "ἀσέλγειαν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἔλεος ὑμῖν, καὶ εἰρήνη, καὶ ἀγάπη πληθυνθείη",
"glQuote": "пусть умножатся для вас милость, мир и любовь",
"quoteString": "τὴν τοῦ Θεοῦ ἡμῶν χάριτα μετατιθέντες εἰς ἀσέλγειαν",
"glQuote": "Эти грешные люди превращают благодать нашего Бога в повод жить в разврате",
"occurrence": 1
}