Auto saving at translationNotes figs-gendernotations est 9:30

This commit is contained in:
Ivan Pavlii 2021-05-05 20:57:41 +03:00
parent 62ebe31793
commit 4dd3cc59fb
4 changed files with 73 additions and 8 deletions

View File

@ -0,0 +1,21 @@
{
"contextId": {
"occurrenceNote": "This word can sometimes be used in Hebrew to mean both male and female children. However, here it clearly refers to male children, so you should translate it that way. (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
"reference": {
"bookId": "est",
"chapter": 5,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-gendernotations",
"quote": "בָּנָ֑י⁠ו",
"quoteString": "בָּנָ֑י⁠ו",
"glQuote": "his sons",
"occurrence": 1
},
"username": "elman",
"invalidated": false,
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "his sons",
"modifiedTimestamp": "2021-05-05T17:57:40.021Z"
}

View File

@ -0,0 +1,28 @@
{
"contextId": {
"occurrenceNote": "This word can sometimes be used in Hebrew to mean both male and female children. However, here it clearly refers to male children, so you should translate it that way. (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
"reference": {
"bookId": "est",
"chapter": 5,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-gendernotations",
"quote": "בָּנָ֑י⁠ו",
"quoteString": "בָּנָ֑י⁠ו",
"glQuote": "his sons",
"occurrence": 1
},
"modifiedTimestamp": "2021-05-05T17:57:40.014Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "his sons",
"selections": [
{
"text": "своих сыновей",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"nothingToSelect": false,
"username": "elman"
}

View File

@ -1,14 +1,23 @@
{
"occurrenceNote": "This word can sometimes be used in Hebrew to mean both male and female children. However, here it clearly refers to male children, so you should translate it that way. (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
"occurrenceNote": "While this says “he,” in context it refers to the letter that Esther and Mordecai wrote together. Alternate translation: “They sent copes of this second letter” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
"reference": {
"bookId": "est",
"chapter": 5,
"verse": 11
"chapter": 9,
"verse": 30
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-gendernotations",
"quote": "בָּנָ֑י⁠ו",
"quoteString": "בָּנָ֑י⁠ו",
"glQuote": "his sons",
"quote": [
{
"word": "וַ⁠יִּשְׁלַ֨ח",
"occurrence": 1
},
{
"word": "סְפָרִ֜ים",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "וַ⁠יִּשְׁלַ֨ח סְפָרִ֜ים",
"glQuote": "he sent letters",
"occurrence": 1
}

View File

@ -43,7 +43,13 @@
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"selections": [
{
"text": "своих сыновей",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
@ -59,7 +65,8 @@
"quoteString": "בָּנָ֑י⁠ו",
"glQuote": "his sons",
"occurrence": 1
}
},
"invalidated": false
},
{
"comments": false,