Auto saving at translationNotes figs-gendernotations est 9:30
This commit is contained in:
parent
62ebe31793
commit
4dd3cc59fb
|
@ -0,0 +1,21 @@
|
|||
{
|
||||
"contextId": {
|
||||
"occurrenceNote": "This word can sometimes be used in Hebrew to mean both male and female children. However, here it clearly refers to male children, so you should translate it that way. (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "est",
|
||||
"chapter": 5,
|
||||
"verse": 11
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-gendernotations",
|
||||
"quote": "בָּנָ֑יו",
|
||||
"quoteString": "בָּנָ֑יו",
|
||||
"glQuote": "his sons",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
"username": "elman",
|
||||
"invalidated": false,
|
||||
"gatewayLanguageCode": "en",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "his sons",
|
||||
"modifiedTimestamp": "2021-05-05T17:57:40.021Z"
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
{
|
||||
"contextId": {
|
||||
"occurrenceNote": "This word can sometimes be used in Hebrew to mean both male and female children. However, here it clearly refers to male children, so you should translate it that way. (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "est",
|
||||
"chapter": 5,
|
||||
"verse": 11
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-gendernotations",
|
||||
"quote": "בָּנָ֑יו",
|
||||
"quoteString": "בָּנָ֑יו",
|
||||
"glQuote": "his sons",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
"modifiedTimestamp": "2021-05-05T17:57:40.014Z",
|
||||
"gatewayLanguageCode": "en",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "his sons",
|
||||
"selections": [
|
||||
{
|
||||
"text": "своих сыновей",
|
||||
"occurrence": 1,
|
||||
"occurrences": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"username": "elman"
|
||||
}
|
|
@ -1,14 +1,23 @@
|
|||
{
|
||||
"occurrenceNote": "This word can sometimes be used in Hebrew to mean both male and female children. However, here it clearly refers to male children, so you should translate it that way. (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
|
||||
"occurrenceNote": "While this says “he,” in context it refers to the letter that Esther and Mordecai wrote together. Alternate translation: “They sent copes of this second letter” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "est",
|
||||
"chapter": 5,
|
||||
"verse": 11
|
||||
"chapter": 9,
|
||||
"verse": 30
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-gendernotations",
|
||||
"quote": "בָּנָ֑יו",
|
||||
"quoteString": "בָּנָ֑יו",
|
||||
"glQuote": "his sons",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "וַיִּשְׁלַ֨ח",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "סְפָרִ֜ים",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "וַיִּשְׁלַ֨ח סְפָרִ֜ים",
|
||||
"glQuote": "he sent letters",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -43,7 +43,13 @@
|
|||
{
|
||||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": false,
|
||||
"selections": [
|
||||
{
|
||||
"text": "своих сыновей",
|
||||
"occurrence": 1,
|
||||
"occurrences": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"verseEdits": true,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
|
@ -59,7 +65,8 @@
|
|||
"quoteString": "בָּנָ֑יו",
|
||||
"glQuote": "his sons",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"invalidated": false
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"comments": false,
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue