ru_gl_2023_ru_rlob_1jn_tcor.../.apps/translationCore/index/translationNotes/1jn/writing-pronouns.json

1991 lines
57 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j363",
"occurrenceNote": "See the discussion in the General Notes to this chapter for how to translate the long sentence in [1:13](rc://en/ult/book/1jn/01/01). If you follow the suggestion to translate the phrase **regarding the Word of life** as a topical introduction to this letter, you will already have indicated that the four clauses in this verse refer to a person, Jesus. If you have pronouns in your language that refer to people, such as “he,” “who,” and “whom,” it would be appropriate to use them here. Alternate translation: “Regarding the Word of life—he is the one who has existed from all eternity, whom we heard speak, whom we saw with our own eyes, and whom we looked at and touched with our own hands” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 1,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ὃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἦν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπ’",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀρχῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὃ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀκηκόαμεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ὃ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ἑωράκαμεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὀφθαλμοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ὃ",
"occurrence": 4
},
{
"word": "ἐθεασάμεθα",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 4
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χεῖρες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐψηλάφησαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 5
},
{
"word": "περὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ζωῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "—",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὃ ἦν ἀπ’ ἀρχῆς, ὃ ἀκηκόαμεν, ὃ ἑωράκαμεν τοῖς ὀφθαλμοῖς ἡμῶν, ὃ ἐθεασάμεθα, καὶ αἱ χεῖρες ἡμῶν ἐψηλάφησαν, περὶ τοῦ λόγου τῆς ζωῆς—",
"glQuote": "What was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked at and our hands have touched",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j004",
"occurrenceNote": "Letter writers of this time typically began by giving their own names. That is the case for most of the letters in the New Testament. This letter is an exception, but if it would be helpful to your readers, you could supply Johns name here, as UST does. As noted above, John uses the plural pronoun “we” because he is speaking on behalf of himself and the other eyewitnesses to Jesus earthly life. But it may be more natural in your language for him to refer to himself with a singular pronoun, and if so, you could do that in your translation. Alternate translation: “I, John, am writing to you about Jesus, the Word of life” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 1,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "περὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ζωῆς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "περὶ τοῦ λόγου τῆς ζωῆς",
"glQuote": "regarding the Word of life",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "jp6s",
"occurrenceNote": "If you decided to use personal pronouns in [1:1](rc://en/ult/book/1jn/01/01), you could use them in these cases as well. Alternate translation: “we have seen him, and we are testifying that we saw him” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 1,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ἑωράκαμεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "μαρτυροῦμεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
}
],
"quoteString": "ἑωράκαμεν, καὶ μαρτυροῦμεν,",
"glQuote": "we have seen it, and we are testifying to it",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j011",
"occurrenceNote": "As the General Notes to this chapter explain, here John is formally stating his purpose for writing. If you decided in [1:1](rc://en/ult/book/1jn/01/01) that it would be more natural in your language for him to refer to himself with a singular pronoun in such a context, you could do the same thing here. Alternate translation: “I, John, am writing these things” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 1,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ταῦτα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γράφομεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμεῖς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ταῦτα γράφομεν ἡμεῖς",
"glQuote": "we are writing these things",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j017",
"occurrenceNote": "The pronoun **him** in this first instance in the verse refers to Jesus, since John is speaking of the message that he and the other eyewitnesses heard from Jesus. Alternate translation: “from Jesus” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 1,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ἀπ’",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀπ’ αὐτοῦ",
"glQuote": "from him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j020",
"occurrenceNote": "In this second instance in the verse, the pronoun **him** refers to God. Alternate translation: “in God” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 1,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν αὐτῷ",
"glQuote": "in him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j023",
"occurrenceNote": "The pronoun **him** here refers to God, the antecedent from the previous verse. Alternate translation: “with God” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 1,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "μετ’",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μετ’ αὐτοῦ",
"glQuote": "with him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j030",
"occurrenceNote": "Here the pronoun **he** refers to God. Alternate translation: “as God is in the light” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 1,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ὡς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτός",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "φωτί",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὡς αὐτός ἐστιν ἐν τῷ φωτί",
"glQuote": "as he is in the light",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "gb5l",
"occurrenceNote": "The pronoun **he** refers to God in both instances in this verse. Alternate translation: “God is faithful … and God will forgive” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 1,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "πιστός",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "ἵνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀφῇ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πιστός ἐστιν & ἵνα ἀφῇ",
"glQuote": "he is faithful … that he should forgive",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j041",
"occurrenceNote": "The pronouns **him** and **his** refer to God in this verse. Alternate translation: “God … Gods” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 1,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "αὐτὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "αὐτὸν & αὐτοῦ",
"glQuote": "him … his",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j047",
"occurrenceNote": "The pronoun **he** here refers to Jesus, the antecedent in the previous verse. Alternate translation: “Jesus” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": "αὐτὸς",
"quoteString": "αὐτὸς",
"glQuote": "he",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j051",
"occurrenceNote": "In this verse, the pronouns **him** and **his** refer to God, the one who has given the commandments that people must obey. Alternate translation: “God … Gods” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "αὐτόν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "αὐτόν & αὐτοῦ",
"glQuote": "him … his",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j053",
"occurrenceNote": "In this verse, the pronouns **him** and **his** refer to God, the one who has given the commandments that people must obey. Alternate translation: “God … Gods” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "αὐτὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "αὐτὸν & αὐτοῦ",
"glQuote": "him … his",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j059",
"occurrenceNote": "The pronouns **his** and **him** in this verse refer to God. Alternate translation: “Gods … God” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "αὐτοῦ & αὐτῷ",
"glQuote": "his … him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j062",
"occurrenceNote": "The pronoun **him** refers to God. Alternate translation: “in God” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν αὐτῷ",
"glQuote": "in him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j063",
"occurrenceNote": "John is using the demonstrative pronoun **that one** to refer to Jesus. Alternate translation: “Jesus” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": "ἐκεῖνος",
"quoteString": "ἐκεῖνος",
"glQuote": "that one",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j067",
"occurrenceNote": "The pronoun **him** refers to Jesus. John is using him as the supreme example of loving others. Alternate translation: “Jesus” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": "αὐτῷ",
"quoteString": "αὐτῷ",
"glQuote": "him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j082",
"occurrenceNote": "The pronoun **his** refers to Jesus. Alternate translation: “because of the name of Jesus” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "διὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὄνομα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "διὰ τὸ ὄνομα αὐτοῦ",
"glQuote": "because of his name",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j134",
"occurrenceNote": "The pronoun **he** could refer in this context either to Jesus or to God the Father. However, it seems more likely that it refers to Jesus, since John has just talked in [2:2223](rc://en/ult/book/1jn/02/22) about denying or confessing him, and it was Jesus who promised **eternal life** to everyone who believed in him. See, for example, the Gospel of John [3:36](rc://en/ult/book/jhn/03/36) and [6:47](rc://en/ult/book/jhn/06/47). Alternate translation: “Jesus” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": "αὐτὸς",
"quoteString": "αὐτὸς",
"glQuote": "he",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j135",
"occurrenceNote": "Like the pronoun “he” in [2:25](rc://en/ult/book/1jn/02/25), the words **him** and **his** in this verse likely refer to Jesus. If it would be helpful in your language, you could use the name instead of a pronoun. Alternate translation: “from Jesus … in Jesus” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ἀπ’",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀπ’ αὐτοῦ & ἐν αὐτῷ",
"glQuote": "from him … his … in him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j140",
"occurrenceNote": "Since the Spirit is a person, if you translate **anointing** as “Spirit” in this verse, it may also be more appropriate in your language to use a personal pronoun in this clause. Alternate translation: “he has taught you” or “the Spirit has taught you” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ἐδίδαξεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμᾶς",
"occurrence": 3
}
],
"quoteString": "ἐδίδαξεν ὑμᾶς",
"glQuote": "it has taught you",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j143",
"occurrenceNote": "The pronouns **him**, **he**, and **his** likely refer to Jesus in this verse, since John speaks of his **coming** or return. Consider whether it might be helpful to your readers or more natural in your language to use the name “Jesus” in one or more of these instances. (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 28
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "ἐὰν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "φανερωθῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "ἀπ’",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "αὐτῷ & ἐὰν φανερωθῇ & ἀπ’ αὐτοῦ & αὐτοῦ",
"glQuote": "him … when he appears … by him … his",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j147",
"occurrenceNote": "The pronouns **he** and **him** likely refer to God the Father, since in the next two verses John says that believers are “children of God,” and he speaks in this verse of those who have **been begotten from him**. Alternate translation: “God is … God” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 29
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐστιν & αὐτοῦ",
"glQuote": "he is … him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j157",
"occurrenceNote": "The pronoun **him** refers to God, the antecedent in the previous sentence. Alternate translation: “God” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": "αὐτόν",
"quoteString": "αὐτόν",
"glQuote": "him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j161",
"occurrenceNote": "The pronouns **he** and **him** likely refer to Jesus in this verse, since John speaks of **when he appears** or returns. Consider whether it might be helpful to your readers or more natural in your language to use the name “Jesus” in one or more of these instances. (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ἐὰν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "φανερωθῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "αὐτὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐὰν φανερωθῇ & αὐτῷ & αὐτὸν & ἐστιν",
"glQuote": "when he appears … him … him … he is",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "pj6a",
"occurrenceNote": "The pronoun **him** here does not refer to **everyone**; it refers to Jesus. The expression **this hope** refers to the hope that John describes in the previous verse, of seeing Jesus as he is. Alternate translation: “everyone who hopes to see Jesus as he really is” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "πᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔχων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐλπίδα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταύτην",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπ’",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πᾶς ὁ ἔχων τὴν ἐλπίδα ταύτην ἐπ’ αὐτῷ",
"glQuote": "everyone who has this hope upon him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j163",
"occurrenceNote": "These pronouns refer to Jesus. Alternate translation: “Jesus … Jesus” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "ἐκεῖνος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "αὐτῷ & ἐκεῖνος",
"glQuote": "him … that one",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j166",
"occurrenceNote": "The pronouns **that one**, **he**, and **him** refer to Jesus in this verse. Consider whether it might be helpful to your readers or more natural in your language to use the name “Jesus” in one or more of these instances. (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ἐκεῖνος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "ἄρῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκεῖνος & ἄρῃ & αὐτῷ",
"glQuote": "that one … he might take away … him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j169",
"occurrenceNote": "The pronoun **him** refers to Jesus in this verse. Consider whether it might be helpful to your readers or more natural in your language to use the name “Jesus” in one or more of these instances. (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "αὐτὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "αὐτόν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "αὐτῷ & αὐτὸν & αὐτόν",
"glQuote": "him … him … him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j174",
"occurrenceNote": "The demonstrative pronoun **that one** refers to Jesus. Alternate translation: “Jesus” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": "ἐκεῖνος",
"quoteString": "ἐκεῖνος",
"glQuote": "that one",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j177",
"occurrenceNote": "In this phrase, **his** refers to **God** and **him** refers to the person **who has been begotten from God**. Alternate translation: “Gods seed remains in such a person” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "σπέρμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μένει",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "σπέρμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ μένει",
"glQuote": "his seed remains in him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j196",
"occurrenceNote": "The demonstrative pronoun **that one** refers to Jesus. Alternate translation: “Jesus” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": "ἐκεῖνος",
"quoteString": "ἐκεῖνος",
"glQuote": "that one",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j211",
"occurrenceNote": "The pronoun **him** refers to God. Alternate translation: “before God” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ἔμπροσθεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἔμπροσθεν αὐτοῦ",
"glQuote": "before him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "irb3",
"occurrenceNote": "The pronoun **his** refers to God in this verse. Alternate translation: “this is what God has commanded” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "αὕτη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστὶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐντολὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ αὐτοῦ",
"glQuote": "this is his commandment … as he gave us commandment",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "sip4",
"occurrenceNote": "The pronoun **he** here may refer to: (1) Jesus or (2) God. (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": "ἔδωκεν",
"quoteString": "ἔδωκεν",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j226",
"occurrenceNote": "The pronouns **his** and **him** here refer to God. Alternate translation: “the one who keeps Gods commandments remains in God” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τηρῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐντολὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μένει",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ τηρῶν τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ, ἐν αὐτῷ μένει",
"glQuote": "the one who keeps his commandments remains in him, and he in him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "cda6",
"occurrenceNote": "The word **that** most likely means “the spirit,” referring back to the word **spirit** in the previous sentence. Alternate translation: “this is the spirit of the antichrist” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "τοῦτό",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀντιχρίστου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοῦτό ἐστιν τὸ τοῦ ἀντιχρίστου",
"glQuote": "this is that of the Antichrist",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j245",
"occurrenceNote": "The word **which** refers to the **spirit** of **the antichrist**, which was already **in the world** at the time when John wrote, and not to **the antichrist** himself, who was not **in the world**. It may be helpful to begin a new sentence here. Alternate translation: “You have heard that this false teaching is coming, and it is now already circulating among people” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ὃ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀκηκόατε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὅτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔρχεται",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "νῦν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κόσμῳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστὶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἤδη",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὃ ἀκηκόατε ὅτι ἔρχεται, καὶ νῦν ἐν τῷ κόσμῳ ἐστὶν ἤδη",
"glQuote": "which you have heard about, that it is coming, and it is now already in the world",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j248",
"occurrenceNote": "The pronoun **them** refers to the false prophets whom John describes in [4:1](rc://en/ult/book/1jn/04/01). Alternate translation: “these false teachers” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": "αὐτούς",
"quoteString": "αὐτούς",
"glQuote": "them",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j252",
"occurrenceNote": "The pronoun **They** refers to the false prophets whom John describes in [4:1](rc://en/ult/book/1jn/04/01). Alternate translation: “These false teachers” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": "αὐτοὶ",
"quoteString": "αὐτοὶ",
"glQuote": "They",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "arsa",
"occurrenceNote": "Here, **this** refers back to what John has just written in the previous two sentences. We can know if someone is teaching a true message if it agrees with what John and the other apostles teach, and that it is a false message if it does not. John may have intended for **this** to also include what he said in [4:23](rc://en/ult/book/1jn/04/02). (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "τούτου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γινώσκομεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκ τούτου γινώσκομεν",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "mhuo",
"occurrenceNote": "Here, **this** refers forward to what John will say in the rest of the sentence. God demonstrated that he loves us by sending his Son. (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τούτῳ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν τούτῳ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "bp6d",
"occurrenceNote": "**In this** may refer: (1) backward to the last sentence of verse 16. Alternate translation: “By remaining in God,” (2) forward to the clause beginning **because just as that one is**. Alternate translation: “By loving others just the way that Jesus does,” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τούτῳ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν τούτῳ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "l78r",
"occurrenceNote": "The demonstrative pronoun **that one** refers to Jesus. Alternate translation: “since we are becoming more and more like Jesus” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ὅτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καθὼς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκεῖνός",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμεῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐσμεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὅτι καθὼς ἐκεῖνός ἐστιν, καὶ ἡμεῖς ἐσμεν",
"glQuote": "as that one is, we also are",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j294",
"occurrenceNote": "The pronoun **he** refers to God. Alternate translation: “God first loved us” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "αὐτὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρῶτος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἠγάπησεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμᾶς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "αὐτὸς πρῶτος ἠγάπησεν ἡμᾶς",
"glQuote": "he first loved us",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j298",
"occurrenceNote": "The pronoun **him** refers to God. Alternate translation: “from God” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ἀπ’",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀπ’ αὐτοῦ",
"glQuote": "from him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "ro4w",
"occurrenceNote": "Here, **this** could refer to: (1) Gods testimony, which John says in [verse 11](rc://en/ult/book/1jn/05/11). Alternate translation: “I will tell you what Gods testimony is” (2) the three testimonies from [verse 8](rc://en/ult/book/1jn/05/08). Alternate translation: “those things are the testimony of God” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 5,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "αὕτη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστὶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "μαρτυρία",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "αὕτη ἐστὶν ἡ μαρτυρία τοῦ Θεοῦ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "ezl8",
"occurrenceNote": "Here, **these things** refers back to everything that John has written so far in the letter. Alternate translation: “all of this” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 5,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": "ταῦτα",
"quoteString": "ταῦτα",
"glQuote": "these things",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j333",
"occurrenceNote": "The pronouns **him**, **his**, and **he** refer to God in this verse. Consider whether it might be helpful to your readers or more natural in your language to use the name “God” in one or more of these instances. (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 5,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "αὐτόν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "ἀκούει",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "αὐτόν & αὐτοῦ & ἀκούει",
"glQuote": "him … his … he listens",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j338",
"occurrenceNote": "The pronouns **he** and **him** refer to God in this verse. Consider whether it might be more natural in your language to use the name “God” for **he** and to say **him** later in the verse. (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 5,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "ἀκούει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀκούει & αὐτοῦ",
"glQuote": "he listens … him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j343",
"occurrenceNote": "In this clause, the pronoun **him** refers to the believer who is sinning, and the pronoun **he** could refer to: (1) God, since only God can give spiritual life. Alternate translation: “God will give life to the believer who is sinning” (2) **anyone**, that is, the person praying. In this case, John may be picturing God giving life by means of the persons prayers, as in James 5:15, 20. Alternate translation: “he will be Gods instrument to give life to the believer who is sinning” (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 5,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "δώσει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ζωήν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "δώσει αὐτῷ ζωήν",
"glQuote": "he will give him life",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "w5yl",
"occurrenceNote": "**This** could refer either to (1) Jesus, who was mentioned just before, or (2) God, who was mentioned earlier. (See: [Pronouns — When to Use Them](rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 5,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "writing-pronouns",
"quote": [
{
"word": "οὗτός",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀληθινὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεὸς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὗτός ἐστιν ὁ ἀληθινὸς Θεὸς",
"glQuote": "This is the true God",
"occurrence": 1
}
}
]