ru_gl_2023_ru_rlob_1jn_tcor.../.apps/translationCore/index/translationNotes/1jn/figs-doublenegatives.json

327 lines
9.3 KiB
JSON

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j019",
"occurrenceNote": "John is using a double negative in Greek for emphasis. In English it would come out as, “darkness is not in him not at all.” In Greek the second negative does not cancel the first negative to create a positive meaning. In English the meaning would inaccurately be positive, which is why ULT uses only one negative and says “darkness is not in him at all.” But if your language uses double negatives for emphasis that do not cancel one another, it would be appropriate to use that construction in your translation. (See: [Double Negatives](rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 1,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublenegatives",
"quote": [
{
"word": "σκοτία",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 4
},
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔστιν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "οὐδεμία",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "σκοτία ἐν αὐτῷ, οὐκ ἔστιν οὐδεμία",
"glQuote": "darkness is not in him at all",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j123",
"occurrenceNote": "If it would be helpful in your language, you could express this double negative by translating it as a positive statement. Since John then repeats the statement in positive form in the next phrase, you could make the connection to that phrase as an affirmation rather than as a contrast. Alternate translation: “I have written to you because you know the truth, yes, because you do know it” (See: [Double Negatives](rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublenegatives",
"quote": [
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔγραψα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὅτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "οἴδατε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀλήθειαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀλλ’",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὅτι",
"occurrence": 2
},
{
"word": "οἴδατε",
"occurrence": 2
},
{
"word": "αὐτήν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐκ ἔγραψα ὑμῖν ὅτι οὐκ οἴδατε τὴν ἀλήθειαν, ἀλλ’ ὅτι οἴδατε αὐτήν",
"glQuote": "I have not written to you because you do not know the truth, but because you do know it",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "d4u7",
"occurrenceNote": "For emphasis, John is using a double negative in Greek, specifically, a negative verb (**denies**) with a negative particle, “not.” In English, it would come out as, “the one who denies that Jesus is not the Christ.” In Greek, the second negative does not cancel the first to create a positive meaning. But in English, the meaning would inaccurately be positive, which is why ULT uses only one negative. It leaves out “not” and says **the one who denies that Jesus is the Christ**. However, if your language uses double negatives for emphasis that do not cancel one another, it would be appropriate to use that construction in your translation. (See: [Double Negatives](rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 2,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublenegatives",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀρνούμενος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὅτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "Χριστός",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ ἀρνούμενος ὅτι Ἰησοῦς οὐκ ἔστιν ὁ Χριστός",
"glQuote": "the one who denies that Jesus is the Christ",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "ctk6",
"occurrenceNote": "If it would be helpful in your language, you could express this double negative by translating it as a positive statement. Alternate translation: “Everyone who does wrong is alienated from God” (See: [Double Negatives](rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 3,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublenegatives",
"quote": [
{
"word": "πᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ποιῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δικαιοσύνην",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "πᾶς ὁ μὴ ποιῶν δικαιοσύνην, οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ Θεοῦ",
"glQuote": "Everyone who does not do righteousness is not from God",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "a8zh",
"occurrenceNote": "If it would be helpful in your language, you could express this double negative by translating it as a positive statement. Alternate translation: “only those who love their fellow believers … are able to love God” (See: [Double Negatives](rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives))",
"reference": {
"bookId": "1jn",
"chapter": 4,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublenegatives",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀγαπῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ἀδελφὸν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 4
},
{
"word": "Θεὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δύναται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀγαπᾶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ & μὴ ἀγαπῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ & τὸν Θεὸν & οὐ δύναται ἀγαπᾶν",
"glQuote": "the one who does not love his brother … is not able to love God",
"occurrence": 1
}
}
]