rml_ol_2024_rml_rhb_tit_tco.../.apps/translationCore/index/translationNotes/tit/figs-exclusive.json

285 lines
10 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Здесь притяжательное местоимение 1 лица мн.числа (“нашего”) включает в себя Павла, Тита и всех христиан. (См: [Включающая форма «мы»](rc://ru/ta/man/translate/figs-inclusive))",
"reference": {
"bookId": "tit",
"chapter": 1,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-exclusive",
"quote": "ἡμῶν",
"quoteString": "ἡμῶν",
"glQuote": "нашего",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Здесь притяжательное местоимение 1 лица мн.числа (“нашего”) включает в себя Павла, Тита и всех христиан. (См: [Включающая форма «мы»](rc://ru/ta/man/translate/figs-inclusive))",
"reference": {
"bookId": "tit",
"chapter": 1,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-exclusive",
"quote": "ἡμῶν",
"quoteString": "ἡμῶν",
"glQuote": "нашего",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Местоимение 3 лица мн.числа (“нас”) включает Павла, Тита и всех христиан. (См: [Включающая форма «мы»](rc://ru/ta/man/translate/figs-inclusive))",
"reference": {
"bookId": "tit",
"chapter": 2,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-exclusive",
"quote": "ἡμῶν",
"quoteString": "ἡμῶν",
"glQuote": "нас",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Притяжательное местоимение 1 лица мн.числа (**нашего**) включает Павла, Тита и всех христиан. (См: [Включающая форма «мы»](rc://ru/ta/man/translate/figs-inclusive))",
"reference": {
"bookId": "tit",
"chapter": 2,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-exclusive",
"quote": "ἡμῶν",
"quoteString": "ἡμῶν",
"glQuote": "нашего",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Местоимение 1 лица мн.числа (“нас”) включает Павла, Тита и всех христиан. (См: [Включающая форма «мы»](rc://ru/ta/man/translate/figs-inclusive))",
"reference": {
"bookId": "tit",
"chapter": 2,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-exclusive",
"quote": "ἡμᾶς",
"quoteString": "ἡμᾶς",
"glQuote": "нас",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Местоимение 1 лица мн.числа (“нас”) включает Павла, Тита и всех христиан (См: [Включающая форма «мы»](rc://ru/ta/man/translate/figs-inclusive))",
"reference": {
"bookId": "tit",
"chapter": 2,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-exclusive",
"quote": "ἡμῶν",
"quoteString": "ἡμῶν",
"glQuote": "нас",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Местоимение 1 лица мн.числа (“нас”) включает Павла, Тита и всех христиан (См: [Включающая форма «мы»](rc://ru/ta/man/translate/figs-inclusive))",
"reference": {
"bookId": "tit",
"chapter": 2,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-exclusive",
"quote": "ἡμᾶς",
"quoteString": "ἡμᾶς",
"glQuote": "нас",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“Даже мы” или “и мы сами”. Местоимение 1 лица мн.числа (“мы”) включает Павла, Тита и всех христиан в отношении того времени, когда они ещё не поверили во Христа (См: [Включающая форма «мы»](rc://ru/ta/man/translate/figs-inclusive))",
"reference": {
"bookId": "tit",
"chapter": 3,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-exclusive",
"quote": "ἡμεῖς",
"quoteString": "ἡμεῖς",
"glQuote": "мы",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Притяжательное местоимение 1 лица мн.числа (“нашего”) включает Павла, Тита и всех христиан (См: [Включающая форма «мы»](rc://ru/ta/man/translate/figs-inclusive))",
"reference": {
"bookId": "tit",
"chapter": 3,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-exclusive",
"quote": "ἡμῶν",
"quoteString": "ἡμῶν",
"glQuote": "нашего",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Местоимение 1 лица мн.числа (“нас”) включает Павла, Тита и всех христиан. (См: [Включающая форма «мы»](rc://ru/ta/man/translate/figs-inclusive))",
"reference": {
"bookId": "tit",
"chapter": 3,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-exclusive",
"quote": "ἡμᾶς",
"quoteString": "ἡμᾶς",
"glQuote": "нас",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Притяжательное местоимение 1 лица мн.числа (“нашего”) включает Павла, Тита и всех христиан. (См: [Включающая форма «мы»](rc://ru/ta/man/translate/figs-inclusive))",
"reference": {
"bookId": "tit",
"chapter": 3,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-exclusive",
"quote": "ἡμῶν",
"quoteString": "ἡμῶν",
"glQuote": "нашего",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Притяжательное местоимение 1 лица мн.числа “наши” включает Павла и Тита, то есть здесь нужно использовать двойственную форму местоимения или инклюзив. (См: [Включающая форма «мы»](rc://ru/ta/man/translate/figs-inclusive))",
"reference": {
"bookId": "tit",
"chapter": 3,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-exclusive",
"quote": [
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμέτεροι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οἱ ἡμέτεροι",
"glQuote": "наши",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Здесь местоимение 1 лица мн.числа (“нас”) указывает, возможно, только на Павла и на тех христиан, которые находятся рядом с ним, и не включает Тита и верующих на Кипре (то есть местоимение “нас” здесь является экслюзивом). Павел шлёт привет от верующих, среди которых он находится, тем верующим, которые находятся на Крите вместе с Титом. (См: [Включающая форма «мы»](rc://ru/ta/man/translate/figs-inclusive))",
"reference": {
"bookId": "tit",
"chapter": 3,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-exclusive",
"quote": "ἡμᾶς",
"quoteString": "ἡμᾶς",
"glQuote": "нас",
"occurrence": 1
}
}
]