raglay_2021_rgs_rlt_rom_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/rom/grammar-collectivenouns.json

612 lines
17 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **heart** is a singular noun that refers to the inner beings or minds of a group of people. If your language does not use singular nouns in that way, you can use a different expression. Alternate translation: “inner beings” or “hearts” (See: [Collective Nouns](rc://en/ta/man/translate/grammar-collectivenouns))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 1,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-collectivenouns",
"quote": "καρδία",
"quoteString": "καρδία",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **man** is a singular noun that refers to humanity in general. See the discussion of this in the General Notes for this chapter Alternate translation: “human being” (See: [Collective Nouns](rc://en/ta/man/translate/grammar-collectivenouns))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 2,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-collectivenouns",
"quote": "ἄνθρωπε",
"quoteString": "ἄνθρωπε",
"glQuote": "you are",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **law** is a singular noun that refers to a group of laws that God gave Israel through Moses. See the discussion of this term in the General Notes for this chapter. Alternate translation: “without Gods laws … without Gods laws … Gods laws … Gods laws” (See: [Collective Nouns](rc://en/ta/man/translate/grammar-collectivenouns))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 2,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-collectivenouns",
"quote": [
{
"word": "ἀνόμως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἀνόμως",
"occurrence": 2
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "νόμῳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "νόμου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀνόμως…ἀνόμως…νόμῳ…νόμου",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "See how you translated **the law** in the previous verse. (See: [Collective Nouns](rc://en/ta/man/translate/grammar-collectivenouns))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 2,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-collectivenouns",
"quote": [
{
"word": "νόμου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "νόμου",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "νόμου…νόμου",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "See how you translated **the law** in [verse 12](rc://en/ult/book/rom/02/12). (See: [Collective Nouns](rc://en/ta/man/translate/grammar-collectivenouns))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 2,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-collectivenouns",
"quote": [
{
"word": "νόμον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νόμου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "νόμον",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "νόμον…τοῦ νόμου…νόμον",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **another** is a singular pronoun that refers to a group of people. If your language does not use singular pronouns in that way, you can use a different expression. Alternate translation: “other people” (See: [Collective Nouns](rc://en/ta/man/translate/grammar-collectivenouns))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 2,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-collectivenouns",
"quote": "ἕτερον",
"quoteString": "ἕτερον",
"glQuote": "You who teach others, do you not teach yourself?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "In this verse **law** is a singular noun that refers to a group of laws that God gave Israel through Moses. It does not refer to the entire Old Testament, as in the previous verse. See how you translated this use of **law** in [2:12](rc://en/ult/book/rom/02/12). (See: [Collective Nouns](rc://en/ta/man/translate/grammar-collectivenouns))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 3,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-collectivenouns",
"quote": [
{
"word": "νόμου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "νόμου",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "νόμου…νόμου",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The words **circumcision** and **uncircumcision** are singular nouns that refers to groups of people. If your language does not use singular nouns in that way, you can use a different expression. Alternate translation: “the circumcised people … the uncircumcised people” (See: [Collective Nouns](rc://en/ta/man/translate/grammar-collectivenouns))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 3,
"verse": 30
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-collectivenouns",
"quote": [
{
"word": "περιτομὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἀκροβυστίαν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "περιτομὴν…ἀκροβυστίαν",
"glQuote": "he will justify the circumcision by faith, and the uncircumcision through faith",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "See how you translated these words in [3:30](rc://en/ult/book/rom/03/30). (See: [Collective Nouns](rc://en/ta/man/translate/grammar-collectivenouns))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 4,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-collectivenouns",
"quote": [
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "περιτομὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀκροβυστίαν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὴν περιτομὴν…τὴν ἀκροβυστίαν",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The phrase **all the seed** is singular but refers to a group of people. If your language does not use singular nouns in that way, you can use a different expression. Alternate translation: “all the descendants” (See: [Collective Nouns](rc://en/ta/man/translate/grammar-collectivenouns))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 4,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-collectivenouns",
"quote": [
{
"word": "παντὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σπέρματι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "παντὶ τῷ σπέρματι",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "In this verse **law** refers to the laws that God gave the Jews through Moses. See how you translated **law** in [2:12](rc://en/ult/book/rom/02/12). (See: [Collective Nouns](rc://en/ta/man/translate/grammar-collectivenouns))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 5,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-collectivenouns",
"quote": [
{
"word": "νόμου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "νόμου",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "νόμου…νόμου",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "See how you translated **the law** in [2:12](rc://en/ult/book/rom/02/12). (See: [Collective Nouns](rc://en/ta/man/translate/grammar-collectivenouns))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 5,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-collectivenouns",
"quote": "νόμος",
"quoteString": "νόμος",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "See how you translated **law** in [2:12](rc://en/ult/book/rom/02/12). (See: [Collective Nouns](rc://en/ta/man/translate/grammar-collectivenouns))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 6,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-collectivenouns",
"quote": "νόμον",
"quoteString": "νόμον",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "For every occurrence of **the law** in [verses 120](rc://en/ult/book/rom/07/01) translate the phrase in the same way you translated it in [2:12](rc://en/ult/book/rom/02/12). (See: [Collective Nouns](rc://en/ta/man/translate/grammar-collectivenouns))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 7,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-collectivenouns",
"quote": [
{
"word": "νόμον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νόμος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "νόμον…ὁ νόμος",
"glQuote": "brothers",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **the law of God** refers to the laws that **God** gave the Jews, which is usually what Paul means when he says **the law**. See how you translated the similar expression in [2:12](rc://en/ult/book/rom/02/12). (See: [Collective Nouns](rc://en/ta/man/translate/grammar-collectivenouns))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 7,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-collectivenouns",
"quote": [
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νόμῳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῷ νόμῳ τοῦ Θεοῦ",
"glQuote": "the inner man",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "See how you translated this phrase in [verse 22](rc://en/ult/book/rom/07/22). (See: [Collective Nouns](rc://en/ta/man/translate/grammar-collectivenouns))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 7,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-collectivenouns",
"quote": [
{
"word": "νόμῳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "νόμῳ Θεοῦ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **the law** refers to the laws that God gave the Jews, which is usually what Paul means when he says **the law**. See how you translated this expression in [2:12](rc://en/ult/book/rom/02/12). (See: [Collective Nouns](rc://en/ta/man/translate/grammar-collectivenouns))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 8,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-collectivenouns",
"quote": [
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νόμου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοῦ νόμου",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **the law** refers to the laws that God gave the Jews, which is usually what Paul means when he says **the law**. See how you translated this expression in [2:12](rc://en/ult/book/rom/02/12). (See: [Collective Nouns](rc://en/ta/man/translate/grammar-collectivenouns))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 8,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-collectivenouns",
"quote": [
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νόμου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοῦ νόμου",
"glQuote": "the requirements of the law might be fulfilled in us",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "See how you translated this phrase in [7:22](rc://en/ult/book/rom/07/22). (See: [Collective Nouns](rc://en/ta/man/translate/grammar-collectivenouns))<br>",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 8,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-collectivenouns",
"quote": [
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "νόμῳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῷ…νόμῳ τοῦ Θεοῦ",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
}
]