raglay_2021_rgs_rlt_rom_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/rom/figs-merism.json

79 lines
2.3 KiB
JSON

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here Paul uses **Greeks** and **barbarians** figuratively to represent all the Gentiles referred to in the previous verse. If this would be misunderstood in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: “to all types of Gentiles” (See: [Merism](rc://en/ta/man/translate/figs-merism))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 1,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-merism",
"quote": [
{
"word": "Ἕλλησίν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "βαρβάροις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Ἕλλησίν τε καὶ βαρβάροις",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks figuratively here, using **wise ones** and **foolish ones** to represent all types of people among the Gentiles referred to in the previous verse. If this would be misunderstood in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: “to all types of people among the Gentiles” (See: [Merism](rc://en/ta/man/translate/figs-merism))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 1,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-merism",
"quote": [
{
"word": "σοφοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τε",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀνοήτοις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "σοφοῖς τε καὶ ἀνοήτοις",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
}
]