raglay_2021_rgs_rlt_rom_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/rom/figs-litany.json

205 lines
5.4 KiB
JSON

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses a repetitive series of clauses in this clause and the next verse to show how many reasons there are for Christians to boast about their suffering. This repetitive style of speaking or writing is called a “litany.” Use a form in your language that someone would use to list a series of reasons for something. (See: [Litany](rc://en/ta/man/translate/figs-litany))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 5,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-litany",
"quote": [
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θλῖψις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑπομονὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κατεργάζεται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἡ θλῖψις ὑπομονὴν κατεργάζεται",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul uses a repetitive series of words in this verse and the next verse in order to emphasize that nothing can stop God from loving people who believe in Jesus. This repetitive style of speaking or writing is called a “litany.” This is a list of various things in the universe that might cause Christians to suffer. Use a form in your language that someone would use to list things that someone might have to endure. (See: [Litany](rc://en/ta/man/translate/figs-litany))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 8,
"verse": 38
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-litany",
"quote": [
{
"word": "οὔτε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θάνατος",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὔτε",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ζωὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "οὔτε",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ἄγγελοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "οὔτε",
"occurrence": 4
},
{
"word": "ἀρχαὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 4
},
{
"word": "οὔτε",
"occurrence": 5
},
{
"word": "ἐνεστῶτα",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 5
},
{
"word": "οὔτε",
"occurrence": 6
},
{
"word": "μέλλοντα",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 6
},
{
"word": "οὔτε",
"occurrence": 7
},
{
"word": "δυνάμεις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὔτε θάνατος, οὔτε ζωὴ, οὔτε ἄγγελοι, οὔτε ἀρχαὶ, οὔτε ἐνεστῶτα, οὔτε μέλλοντα, οὔτε δυνάμεις",
"glQuote": "I have been convinced",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These two phrases are the end of a repetitive series of words that Paul began in the previous verse in order to emphasize that nothing can stop God from loving those who believe in Jesus. Use a form in your language that someone would use to list things that someone might have to endure. (See: [Litany](rc://en/ta/man/translate/figs-litany))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 8,
"verse": 39
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-litany",
"quote": [
{
"word": "οὔτε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὕψωμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὔτε",
"occurrence": 2
},
{
"word": "βάθος",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "οὔτε",
"occurrence": 3
},
{
"word": "τις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κτίσις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἑτέρα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὔτε ὕψωμα, οὔτε βάθος, οὔτε τις κτίσις ἑτέρα",
"glQuote": "nor powers",
"occurrence": 1
}
}
]