400 lines
12 KiB
JSON
400 lines
12 KiB
JSON
[
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": true,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "Although the term **brother** is masculine, Paul is using the word here in a generic sense that includes both men and women. Alternate translation: “fellow believers” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "rom",
|
|
"chapter": 1,
|
|
"verse": 13
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "figs-gendernotations",
|
|
"quote": "ἀδελφοί",
|
|
"quoteString": "ἀδελφοί",
|
|
"glQuote": "brothers",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
},
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": true,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "Although the term **men** is masculine, Paul is using the word here in a generic sense that includes both men and women. Alternate translation: “people” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "rom",
|
|
"chapter": 1,
|
|
"verse": 18
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "figs-gendernotations",
|
|
"quote": "ἀνθρώπων",
|
|
"quoteString": "ἀνθρώπων",
|
|
"glQuote": "",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
},
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": true,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "Although the term **man** is masculine, Paul is using the word here in a generic sense that includes both men and women. Alternate translation: “of a person” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "rom",
|
|
"chapter": 2,
|
|
"verse": 9
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "figs-gendernotations",
|
|
"quote": "ἀνθρώπου",
|
|
"quoteString": "ἀνθρώπου",
|
|
"glQuote": "",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
},
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": true,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "Although the term **men** is masculine, Paul is using the word here in a generic sense that includes both men and women. Alternate translation: “of human beings” or “of people” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "rom",
|
|
"chapter": 2,
|
|
"verse": 16
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "figs-gendernotations",
|
|
"quote": [
|
|
{
|
|
"word": "τῶν",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "ἀνθρώπων",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
],
|
|
"quoteString": "τῶν ἀνθρώπων",
|
|
"glQuote": "",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
},
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": true,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "Although the term **men** is masculine, Paul is using the word here in a generic sense that includes both men and women. Alternate translation: “to blind people” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "rom",
|
|
"chapter": 2,
|
|
"verse": 19
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "figs-gendernotations",
|
|
"quote": "τυφλῶν",
|
|
"quoteString": "τυφλῶν",
|
|
"glQuote": "",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
},
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": true,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "Although the term **men** is masculine, Paul is using the word here in a generic sense that includes both men and women. Alternate translation: “from people” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "rom",
|
|
"chapter": 2,
|
|
"verse": 29
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "figs-gendernotations",
|
|
"quote": [
|
|
{
|
|
"word": "ἐξ",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "ἀνθρώπων",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
],
|
|
"quoteString": "ἐξ ἀνθρώπων",
|
|
"glQuote": "in the Spirit",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
},
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": true,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "Although the term **man** is masculine, Paul is using the word here in a generic sense that includes both men and women. Alternate translation: “every person” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "rom",
|
|
"chapter": 3,
|
|
"verse": 4
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "figs-gendernotations",
|
|
"quote": [
|
|
{
|
|
"word": "πᾶς",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "…"
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "ἄνθρωπος",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
],
|
|
"quoteString": "πᾶς…ἄνθρωπος",
|
|
"glQuote": "",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
},
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": true,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "Although the term **man** is masculine, Paul is using the word here in the generic sense that includes both men and women. Alternate translation: “humankind” or “a person” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "rom",
|
|
"chapter": 3,
|
|
"verse": 28
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "figs-gendernotations",
|
|
"quote": "ἄνθρωπον",
|
|
"quoteString": "ἄνθρωπον",
|
|
"glQuote": "a person is justified by faith",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
},
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": true,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "Although the term **men** is masculine, Paul is using the word here in a generic sense that includes both men and women. Alternate translation: “people” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "rom",
|
|
"chapter": 5,
|
|
"verse": 12
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "figs-gendernotations",
|
|
"quote": "ἀνθρώπους",
|
|
"quoteString": "ἀνθρώπους",
|
|
"glQuote": "",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
},
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": true,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "Although the term **men** is masculine, Paul is using the word here in a generic sense that includes both men and women. See how your translated **all men** in [verse 12](rc://en/ult/book/rom/05/12). (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "rom",
|
|
"chapter": 5,
|
|
"verse": 18
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "figs-gendernotations",
|
|
"quote": [
|
|
{
|
|
"word": "πάντας",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "ἀνθρώπους",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "…"
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "πάντας",
|
|
"occurrence": 2
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "ἀνθρώπους",
|
|
"occurrence": 2
|
|
}
|
|
],
|
|
"quoteString": "πάντας ἀνθρώπους…πάντας ἀνθρώπους",
|
|
"glQuote": "",
|
|
"occurrence": 2
|
|
}
|
|
},
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": true,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "Although the term **brothers** and **the man** and **he** are masculine, Paul is using the words here in a generic sense that includes both males and females. Alternate translation: “fellow Jewish believers … a person … that person lives” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "rom",
|
|
"chapter": 7,
|
|
"verse": 1
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "figs-gendernotations",
|
|
"quote": [
|
|
{
|
|
"word": "ἀδελφοί",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "…"
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "τοῦ",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "ἀνθρώπου",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "…"
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "ζῇ",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
],
|
|
"quoteString": "ἀδελφοί…τοῦ ἀνθρώπου…ζῇ",
|
|
"glQuote": "brothers",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
},
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": true,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "See how you translated this word in [verse 1](rc://en/ult/book/rom/07/01). (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "rom",
|
|
"chapter": 7,
|
|
"verse": 4
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "figs-gendernotations",
|
|
"quote": "ἀδελφοί",
|
|
"quoteString": "ἀδελφοί",
|
|
"glQuote": "",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
},
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": true,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "See how you translated this word in [7:1](rc://en/ult/book/rom/07/01). (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "rom",
|
|
"chapter": 8,
|
|
"verse": 12
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "figs-gendernotations",
|
|
"quote": "ἀδελφοί",
|
|
"quoteString": "ἀδελφοί",
|
|
"glQuote": "brothers",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
},
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": true,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "Here Paul is using the term **sons** in a generic sense that includes both men and women. Alternate translation: “the children of God” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "rom",
|
|
"chapter": 8,
|
|
"verse": 14
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "figs-gendernotations",
|
|
"quote": [
|
|
{
|
|
"word": "υἱοί",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "Θεοῦ",
|
|
"occurrence": 2
|
|
}
|
|
],
|
|
"quoteString": "υἱοί Θεοῦ",
|
|
"glQuote": "sons of God",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
},
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": true,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "Although the term **brothers** is masculine, Paul is using the word here in a generic sense that includes both males and females. Alternate translation: “brothers and sisters” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "rom",
|
|
"chapter": 8,
|
|
"verse": 29
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "figs-gendernotations",
|
|
"quote": "ἀδελφοῖς",
|
|
"quoteString": "ἀδελφοῖς",
|
|
"glQuote": "among many brothers",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
}
|
|
]
|