raglay_2021_rgs_rlt_2th_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/2th/figs-merism.json

2 lines
921 B
JSON

[{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"Here, **night and day** form a merism, which means “all the time.” If it would be helpful in your language to explain that they did not work without taking any rest whatsoever, then you could make the meaning clear. Alternate translation: “working throughout that time with little rest” or “we worked almost continuously” (See: [Merism](rc://en/ta/man/translate/figs-merism))","reference":{"bookId":"2th","chapter":3,"verse":8},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-merism","quote":[{"word":"νυκτὸς","occurrence":1},{"word":"καὶ","occurrence":2},{"word":"ἡμέρας","occurrence":1},{"word":"ἐργαζόμενοι","occurrence":1}],"quoteString":"νυκτὸς καὶ ἡμέρας ἐργαζόμενοι","glQuote":"working night and day","occurrence":1}}]